Helsingin alueen kuurojen kokemuksia tulkkauspalvelun ammattimaistumisesta
Jäppinen, Maria; Joutsenjärvi, Jenna (2010)
Jäppinen, Maria
Joutsenjärvi, Jenna
Humanistinen ammattikorkeakoulu
2010
All rights reserved
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201005047666
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201005047666
Tiivistelmä
Opinnäytetyössä on tutkittu miten kuurot ovat kokeneet vuosien varrella tulkkauspalvelussa tapahtuneet muutokset. Opinnäytetyön aineisto koottiin haastattelemalla marraskuu 2009- tammikuu 2010 välisenä aikana viittä Helsingin Kuurojen Yhdistyksen jäsentä. Haastattelut muodostuivat yhden kuulevan tulkin esihaastattelusta sekä neljän kuuron henkilön päähaastatteluista. Haastatteluiden kautta kerättiin arvokasta materiaalia, joka on aikaisemmin kulkenut vain suullisena tietona.
Opinnäytetyö oli tilaustyö, jonka tilaajana toimi Helsingin Kuurojen Yhdistys. Helsingin Kuurojen Yhdistyksen tarkoitus on vuonna 2015 julkaista poimintoja opinnäytetyöstä osana yhdistyksen 120-vuotishistoriikkia. Historiikista tehdään teos, johon on koottu yhdistyksen jäsenten henkilökohtaisia muistoja ja kokemuksia yhdistettynä heidän aikakautensa merkittäviin tapahtumiin. Tämän opinnäytetyön tavoite oli sama, ja opinäytetyön avulla haluttiin ennen kaikkea kerätä arvokasta kokemuspohjaista tietoa. Työstä haluttiin tehdä mielenkiintoinen ja kuurojen maailmaa valaiseva kokonaisuus keskittyen erityisesti Helsingin alueen kuuroihin. Koska kuurojen historiaa on Suomessa tutkittu hyvin vähän, opinnäytetyömme tuo uutta tietoa kuurojen historiasta kiinnostuneille.
Viittomakielen tulkkauspalvelusta tuli laissa määritelty oikeus kuulovammaisille vuonna 1979. Ennen lakimuutosta kuulovammaiset saivat kielen kääntämiseen apua esimerkiksi kuulevilta, viittomakielentaitoisilta sukulaisiltaan. Kuulovammaiset jäivät usein paitsi heitä koskevasta tiedosta. Heille tulkattiin tiivistelty versio siitä, mitä muut olivat juuri keskustelleet. Tulkkauspalvelun ammattimaistuminen sekä tulkkien koulutuksen alkaminen olivat suuri parannus tulkkia tarvitsevien ihmisten oikeuksiin. Tulkkauspalvelu mahdollistaa tasa-arvoisen kommunikaation kuulevien ja kuurojen välillä. Tekniikan kehittyminen on tuonut huomattavasti parannusta tulkkien tilaamiseen sekä erilaisten käytännön asioiden hoitamiseen.
Opinnäytetyö oli tilaustyö, jonka tilaajana toimi Helsingin Kuurojen Yhdistys. Helsingin Kuurojen Yhdistyksen tarkoitus on vuonna 2015 julkaista poimintoja opinnäytetyöstä osana yhdistyksen 120-vuotishistoriikkia. Historiikista tehdään teos, johon on koottu yhdistyksen jäsenten henkilökohtaisia muistoja ja kokemuksia yhdistettynä heidän aikakautensa merkittäviin tapahtumiin. Tämän opinnäytetyön tavoite oli sama, ja opinäytetyön avulla haluttiin ennen kaikkea kerätä arvokasta kokemuspohjaista tietoa. Työstä haluttiin tehdä mielenkiintoinen ja kuurojen maailmaa valaiseva kokonaisuus keskittyen erityisesti Helsingin alueen kuuroihin. Koska kuurojen historiaa on Suomessa tutkittu hyvin vähän, opinnäytetyömme tuo uutta tietoa kuurojen historiasta kiinnostuneille.
Viittomakielen tulkkauspalvelusta tuli laissa määritelty oikeus kuulovammaisille vuonna 1979. Ennen lakimuutosta kuulovammaiset saivat kielen kääntämiseen apua esimerkiksi kuulevilta, viittomakielentaitoisilta sukulaisiltaan. Kuulovammaiset jäivät usein paitsi heitä koskevasta tiedosta. Heille tulkattiin tiivistelty versio siitä, mitä muut olivat juuri keskustelleet. Tulkkauspalvelun ammattimaistuminen sekä tulkkien koulutuksen alkaminen olivat suuri parannus tulkkia tarvitsevien ihmisten oikeuksiin. Tulkkauspalvelu mahdollistaa tasa-arvoisen kommunikaation kuulevien ja kuurojen välillä. Tekniikan kehittyminen on tuonut huomattavasti parannusta tulkkien tilaamiseen sekä erilaisten käytännön asioiden hoitamiseen.