Opas röntgenhoitajille vieraskielisten potilaiden kohtaamiseen : englannin- ja ruotsinkielisiä termejä ja fraaseja
Ahlstedt, Anu; Mäkinen, Sanna (2011)
Ahlstedt, Anu
Mäkinen, Sanna
Turun ammattikorkeakoulu
2011
All rights reserved
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201104254736
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201104254736
Tiivistelmä
Opinnäytetyön tarkoituksena oli helpottaa kommunikointia röntgenhoitajien ja vieraskielisten potilaiden välillä kuvantamistilanteissa. Kehittämistehtävänä oli luoda kirjallinen opas röntgenhoitajille vieraskielisen potilaan kohtaamiseen natiivikuvaustilanteissa. Opas sisältää englannin- ja ruotsinkielisiä termejä ja fraaseja, joita voi käyttää kuvantamistilanteissa. Oppaassa on myös kulttuuritietoutta muslimeista ja romaneista terveydenhuollon näkökulmasta. Satakunnan keskussairaalan röntgenosasto ehdotti kyseistä aihetta ja opas valmistettiin heidän osastoaan varten.
Esiselvityksen tarkoituksena oli selvittää röntgenhoitajien toiveita ja haluja liittyen oppaaseen. Tutkimusaineisto kerättiin tätä opinnäytetyötä varten luodulla kyselylomakkeella, joka sisälsi monivalintakysymyksiä sekä avoimia kysymyksiä liittyen oppaaseen ja sen sisältöön sekä vastaajan taustatietoihin. Käytetty kyselylomake on luotu esiselvityksen tutkimusongelmien pohjalta. Kirjallinen opas perustuu esiselvityksen tuloksiin. Ensimmäiseksi muodostettiin sanat, jotka liittyivät keuhkokuvaustilanteisiin. Tämän jälkeen keskityttiin anatomiaan liittyviin sanoihin, joista oppaaseen otettiin isoimmat luut, elimet ja raajat. Anatomian jälkeen muodostettiin lauseet, jotka liittyivät siirtymiseen, kääntymiseen, taivutuksiin sekä nousuihin ja laskuihin. Tämän jälkeen keskityttiin potilaan riisuttamiseen liittyviin sanoihin ja lauseisiin. Näiden jälkeen työhön lisättiin ylimääräisenä osiona varjoaineen antoon liittyvät asiat, sillä alun perin työn piti liittyä vain natiivikuvantamiseen. Osio lisättiin kuitenkin kyselyyn vastaajien toivomuksesta. Lisäksi oppaaseen tuli sanat ja lauseet liittyen hampaiden kuvantamiseen, potilaan jatko- ohjaukseen ja sädesuojiin.
Kirjallista opasta voidaan käyttää sekä pienemmillä että isommilla röntgenosastoilla. Oppaasta on hyötyä kaikille, jotka työskentelevät vieraskielisten potilaiden parissa kuvantamistilanteissa.
Esiselvityksen tarkoituksena oli selvittää röntgenhoitajien toiveita ja haluja liittyen oppaaseen. Tutkimusaineisto kerättiin tätä opinnäytetyötä varten luodulla kyselylomakkeella, joka sisälsi monivalintakysymyksiä sekä avoimia kysymyksiä liittyen oppaaseen ja sen sisältöön sekä vastaajan taustatietoihin. Käytetty kyselylomake on luotu esiselvityksen tutkimusongelmien pohjalta. Kirjallinen opas perustuu esiselvityksen tuloksiin. Ensimmäiseksi muodostettiin sanat, jotka liittyivät keuhkokuvaustilanteisiin. Tämän jälkeen keskityttiin anatomiaan liittyviin sanoihin, joista oppaaseen otettiin isoimmat luut, elimet ja raajat. Anatomian jälkeen muodostettiin lauseet, jotka liittyivät siirtymiseen, kääntymiseen, taivutuksiin sekä nousuihin ja laskuihin. Tämän jälkeen keskityttiin potilaan riisuttamiseen liittyviin sanoihin ja lauseisiin. Näiden jälkeen työhön lisättiin ylimääräisenä osiona varjoaineen antoon liittyvät asiat, sillä alun perin työn piti liittyä vain natiivikuvantamiseen. Osio lisättiin kuitenkin kyselyyn vastaajien toivomuksesta. Lisäksi oppaaseen tuli sanat ja lauseet liittyen hampaiden kuvantamiseen, potilaan jatko- ohjaukseen ja sädesuojiin.
Kirjallista opasta voidaan käyttää sekä pienemmillä että isommilla röntgenosastoilla. Oppaasta on hyötyä kaikille, jotka työskentelevät vieraskielisten potilaiden parissa kuvantamistilanteissa.