Rukouskokoelma romanilapsille : De amenge engli- Anna meille enkeleitä
Pudas, Minna; Taimisto, Saija (2010)
Pudas, Minna
Taimisto, Saija
Diakonia-ammattikorkeakoulu
2010
All rights reserved
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201101261748
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201101261748
Tiivistelmä
TIIVISTELMÄ
Pudas, Minna & Taimisto, Saija. Rukouksia romanilapsille. De amenge engli – Anna meille enkeleitä. Oulu, syksy 2010. 58 s.3 liitettä. Diakonia-ammattikorkeakoulu, Diak Pohjoinen, Oulu. Sosiaalialan koulutusohjelma, Diakonisen sosiaalityön suuntautumisvaihtoehto. Sosionomi (AMK) + diakonin virka-kelpoisuus + lastentarhanopettajan virkakelpoisuus.
Opinnäytetyön tarkoituksena oli tuottaa romaninkielistä hengellistä materiaalia romanilapsille. Tuttuja suomenkielisiä rukouksia käännettiin romanikielelle. Tavoitteena oli romaninkielisen materiaalin avulla tukea romanilasten hengellisyyttä, romanikieltä ja kulttuuria. Suomen romanit käyttävät puhekielenään pääasiassa suomenkieltä, jonka seurauksena romanikieli on vaarassa hävitä. Kielen elvyttämistä pidetään tärkeänä romanikulttuurin säilymiselle ja romanien identiteetille.
Tarve romanikielisen lapsille suunnatun hengellisen materiaalin tekemiseen nousi romanien tarpeesta. Opinnäytetyön lopputuloksena valmistui tuote, joka on PowerPoint- muotoinen rukouskokoelma. Opinnäytetyö oli työelämälähtöinen ja se tehtiin yhteistyössä hengellisen lastensuojelujärjestön Romano Mission kanssa.
Opinnäytetyö muodostui kirjallisesta raportista ja rukouskokoelmasta. Raportin viitekehyksessä käsiteltiin romanikulttuuria, romanien asemaa Suomessa, romanikielen merkitystä romanilapsen identiteetille sekä romanilapsen hengellisen kasvun tukemista rukouksen avulla. Rukouskokoelma sisältää tunnettuja rukouksia, kuten Isä meidän rukous ja Herran siunaus sekä psalmeja. Lisäksi mukana on aamu-, ilta ja ruokarukouksia. Virsistä rukouskokoelmaan otettiin virsi Ystävä sä lapsien. Evankeliumiteksteistä otettiin mukaan kaste- ja lähetyskäsky, lasten evankeliumi sekä jouluevankeliumi.
Asiasanat: romanit, lapset, rukoukset, romanikieli, käännökset
Pudas, Minna & Taimisto, Saija. Rukouksia romanilapsille. De amenge engli – Anna meille enkeleitä. Oulu, syksy 2010. 58 s.3 liitettä. Diakonia-ammattikorkeakoulu, Diak Pohjoinen, Oulu. Sosiaalialan koulutusohjelma, Diakonisen sosiaalityön suuntautumisvaihtoehto. Sosionomi (AMK) + diakonin virka-kelpoisuus + lastentarhanopettajan virkakelpoisuus.
Opinnäytetyön tarkoituksena oli tuottaa romaninkielistä hengellistä materiaalia romanilapsille. Tuttuja suomenkielisiä rukouksia käännettiin romanikielelle. Tavoitteena oli romaninkielisen materiaalin avulla tukea romanilasten hengellisyyttä, romanikieltä ja kulttuuria. Suomen romanit käyttävät puhekielenään pääasiassa suomenkieltä, jonka seurauksena romanikieli on vaarassa hävitä. Kielen elvyttämistä pidetään tärkeänä romanikulttuurin säilymiselle ja romanien identiteetille.
Tarve romanikielisen lapsille suunnatun hengellisen materiaalin tekemiseen nousi romanien tarpeesta. Opinnäytetyön lopputuloksena valmistui tuote, joka on PowerPoint- muotoinen rukouskokoelma. Opinnäytetyö oli työelämälähtöinen ja se tehtiin yhteistyössä hengellisen lastensuojelujärjestön Romano Mission kanssa.
Opinnäytetyö muodostui kirjallisesta raportista ja rukouskokoelmasta. Raportin viitekehyksessä käsiteltiin romanikulttuuria, romanien asemaa Suomessa, romanikielen merkitystä romanilapsen identiteetille sekä romanilapsen hengellisen kasvun tukemista rukouksen avulla. Rukouskokoelma sisältää tunnettuja rukouksia, kuten Isä meidän rukous ja Herran siunaus sekä psalmeja. Lisäksi mukana on aamu-, ilta ja ruokarukouksia. Virsistä rukouskokoelmaan otettiin virsi Ystävä sä lapsien. Evankeliumiteksteistä otettiin mukaan kaste- ja lähetyskäsky, lasten evankeliumi sekä jouluevankeliumi.
Asiasanat: romanit, lapset, rukoukset, romanikieli, käännökset