Kulkurin tie viittoen : Teatterianalyysi tulkkaukseen valmistautumisen työkaluna
Karevaara, Leena; Mäkelä, Antti (2014)
Karevaara, Leena
Mäkelä, Antti
Diakonia-ammattikorkeakoulu
2014
All rights reserved
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201404295247
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201404295247
Tiivistelmä
TIIVISTELMÄ
Karevaara, Leena ja Mäkelä, Antti. Kulkurin tie viittoen – Teatterianalyysi tulkkaukseen valmistautumisen työkaluna. Kevät 2014, 55 s., 3 liitettä. Diakonia-ammattikorkeakoulu, Viittomakielen ja tulkkauksen koulutus, viittomakielentulkki (AMK).
Opinnäytetyön tavoitteena oli kehittää teatteritulkkausta tuomalla teatterin näkökulma esille viittomakielen tulkkauksessa ja tulkkaukseen valmistautumisessa. Opinnäytetyössä tehtiin valmistautumista varten uudenlainen työkalu, teatterianalyysi. Teatterianalyysi ei ole vakiintunut termi vaan se määriteltiin opinnäytetyössä. Opinnäytetyössä termi teatterianalyysi yhdisti käsikirjoituksen ja valmiin esityksen analysoinnin sekä tulkkausjärjestelyiden suunnittelun.
Opinnäytetyön toiminnallinen osuus toteutettiin kesällä 2013 Kyläsepän Kesäteatterissa Jokioisilla. Toiminnallisessa osuudessa kokeiltiin käytännössä teatterianalyysiä valmistautumisen työkaluna Kulkurit-näytelmässä. Käytännön kokeilu sisälsi tulkkaukseen valmistautumisen, harjoituksiin osallistumisen sekä kahden näytöksen tulkkaamisen heinäkuussa 2013.
Käytännön kokeilun arviointi oli fenomenologinen ja pohjautui tekijöiden kokemuksiin ja havaintoihin. Teatterianalyysi valmistautumisen työkaluna koettiin hyödylliseksi. Laajamittaisen analyysin tekeminen huomattiin kuitenkin aikaavieväksi prosessiksi. Prosessia nopeuttamaan opinnäytetyössä luotiin valmistautumisen työkalu. Työkalussa tiivistettiin teatterianalyysin pääpiirteet muotoon, jota on helppo ja nopea hyödyntää valmistautumisen tukena.
Asiasanat: teatteri, teatterianalyysi, teatteritulkkaus, valmisteltu tulkkaus, viittomakielen tulkkaus
Karevaara, Leena ja Mäkelä, Antti. Kulkurin tie viittoen – Teatterianalyysi tulkkaukseen valmistautumisen työkaluna. Kevät 2014, 55 s., 3 liitettä. Diakonia-ammattikorkeakoulu, Viittomakielen ja tulkkauksen koulutus, viittomakielentulkki (AMK).
Opinnäytetyön tavoitteena oli kehittää teatteritulkkausta tuomalla teatterin näkökulma esille viittomakielen tulkkauksessa ja tulkkaukseen valmistautumisessa. Opinnäytetyössä tehtiin valmistautumista varten uudenlainen työkalu, teatterianalyysi. Teatterianalyysi ei ole vakiintunut termi vaan se määriteltiin opinnäytetyössä. Opinnäytetyössä termi teatterianalyysi yhdisti käsikirjoituksen ja valmiin esityksen analysoinnin sekä tulkkausjärjestelyiden suunnittelun.
Opinnäytetyön toiminnallinen osuus toteutettiin kesällä 2013 Kyläsepän Kesäteatterissa Jokioisilla. Toiminnallisessa osuudessa kokeiltiin käytännössä teatterianalyysiä valmistautumisen työkaluna Kulkurit-näytelmässä. Käytännön kokeilu sisälsi tulkkaukseen valmistautumisen, harjoituksiin osallistumisen sekä kahden näytöksen tulkkaamisen heinäkuussa 2013.
Käytännön kokeilun arviointi oli fenomenologinen ja pohjautui tekijöiden kokemuksiin ja havaintoihin. Teatterianalyysi valmistautumisen työkaluna koettiin hyödylliseksi. Laajamittaisen analyysin tekeminen huomattiin kuitenkin aikaavieväksi prosessiksi. Prosessia nopeuttamaan opinnäytetyössä luotiin valmistautumisen työkalu. Työkalussa tiivistettiin teatterianalyysin pääpiirteet muotoon, jota on helppo ja nopea hyödyntää valmistautumisen tukena.
Asiasanat: teatteri, teatterianalyysi, teatteritulkkaus, valmisteltu tulkkaus, viittomakielen tulkkaus