Järven lumo taiteilijan silmin ja tulkin käsin : Valmistautuminen opastusten tulkkauksiin yhteistyössä Ateneumin taidemuseon kanssa
Peuravaara, Anna; Jokinen, Mira (2014)
Peuravaara, Anna
Jokinen, Mira
Humanistinen ammattikorkeakoulu
2014
All rights reserved
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201404295290
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201404295290
Tiivistelmä
Moniammatillinen yhteistyö eri ammattikuntien välillä on yleistä. Tämän opinnäytetyön tavoitteena oli havainnoida millaista tulkkauksiin valmistautuminen on taidemuseon kanssa moniammatillista yhteistyötä hyödyntäen. Opinnäytetyössä kirjattiin eri valmistautumiskeinoja yleisöopastusten tulkkauksiin suomalaiselle viittomakielelle sekä yhteistyön että tulkin itsenäisen valmistautumisen näkökulmasta. Vastavuoroinen tiedonkulku oli tärkeää tuotetun tulkkauksen laadun parantamiseksi. Museo tarjosi spesifioitua tietoa aiheesta, ja tulkit tiedottivat tulkkaukseen liittyvistä käytänteistä.
Opinnäytetyön tilaajana toimi Suomen Kansallisgalleria Ateneum. Opinnäytetyön produkti oli kolmen yleisöopastuksen tulkkaus näyttelyssä Järven lumo – Tuusulanjärven taiteilijayhteisö. Opastuksista kaksi oli johdantoluentoja ja yksi näyttelysaleissa tapahtuva opastuskierros. Opastusten tulkkaukset toteutettiin vuoden 2014 tammikuussa. Lisäksi työssä kuvattiin viittomakielinen videotiedote, jota jaettiin sosiaalista mediaa hyödyntäen.
Tämä opinnäytetyö on toiminnallinen, jonka tutkimusmenetelmänä käytettiin prosessianalyysia. Valmistautumisprosessin eri vaiheita tarkasteltiin opinnäytetyöpäiväkirjaa hyödyntäen. Valmistautumiseen kuului aiheeseen tutustuminen kirjallisuuden ja näyttelyissä vierailujen kautta. Eri taidealan asiantuntijoiden ja oppaiden kanssa käyty vuorovaikutus tuki osaltaan valmistautumista. Museohenkilökunnan ja tulkkien välistä yhteistyötä tarkasteltiin prosessin aikana toteutuneiden käytäntöjen valossa. Lisäksi Ateneumin toiveesta listattiin tiedotuskanavia, joiden kautta kuvattua mainosvideota jaettiin.
Opinnäytetyön tavoitteena on antaa eväitä opastuksiin valmistautumiseen yhteistyössä tulkkien ja Ateneumin henkilökunnan kanssa. Työ tarjoaa kohdennettua tietoa valmistautumisesta ja moniammatillisesta yhteistyöstä myös tulkkausalalle. Subjektiivisen kokemuksen kautta saatu tieto valmistautumisesta on hyödynnettävissä erilaisissa tulkatuissa tilanteissa. Omatoimisen valmistautumisen lisäksi yhteistyön kautta saatu tietämys on esimerkkinä moniammatillisuuden toteuttamisesta. Saavutettavan palvelun tarjontaa Ateneumissa edistää lisätieto kuuroista asiakasryhmänä ja tulkattujen tilanteiden luonteesta.
Opinnäytetyön tilaajana toimi Suomen Kansallisgalleria Ateneum. Opinnäytetyön produkti oli kolmen yleisöopastuksen tulkkaus näyttelyssä Järven lumo – Tuusulanjärven taiteilijayhteisö. Opastuksista kaksi oli johdantoluentoja ja yksi näyttelysaleissa tapahtuva opastuskierros. Opastusten tulkkaukset toteutettiin vuoden 2014 tammikuussa. Lisäksi työssä kuvattiin viittomakielinen videotiedote, jota jaettiin sosiaalista mediaa hyödyntäen.
Tämä opinnäytetyö on toiminnallinen, jonka tutkimusmenetelmänä käytettiin prosessianalyysia. Valmistautumisprosessin eri vaiheita tarkasteltiin opinnäytetyöpäiväkirjaa hyödyntäen. Valmistautumiseen kuului aiheeseen tutustuminen kirjallisuuden ja näyttelyissä vierailujen kautta. Eri taidealan asiantuntijoiden ja oppaiden kanssa käyty vuorovaikutus tuki osaltaan valmistautumista. Museohenkilökunnan ja tulkkien välistä yhteistyötä tarkasteltiin prosessin aikana toteutuneiden käytäntöjen valossa. Lisäksi Ateneumin toiveesta listattiin tiedotuskanavia, joiden kautta kuvattua mainosvideota jaettiin.
Opinnäytetyön tavoitteena on antaa eväitä opastuksiin valmistautumiseen yhteistyössä tulkkien ja Ateneumin henkilökunnan kanssa. Työ tarjoaa kohdennettua tietoa valmistautumisesta ja moniammatillisesta yhteistyöstä myös tulkkausalalle. Subjektiivisen kokemuksen kautta saatu tieto valmistautumisesta on hyödynnettävissä erilaisissa tulkatuissa tilanteissa. Omatoimisen valmistautumisen lisäksi yhteistyön kautta saatu tietämys on esimerkkinä moniammatillisuuden toteuttamisesta. Saavutettavan palvelun tarjontaa Ateneumissa edistää lisätieto kuuroista asiakasryhmänä ja tulkattujen tilanteiden luonteesta.