Yhteistyön avulla onnistumiseen : Viitomakielisten opiskelijoiden ajatuksia vieraiden kielten oppituntien tulkkauksesta ja opetusmenetelmistä
Huokuniemi, Henna (2014)
Huokuniemi, Henna
Humanistinen ammattikorkeakoulu
2014
All rights reserved
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201405117082
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201405117082
Tiivistelmä
Opinnäytetyöni tavoitteena oli selvittää viittomakielisten opiskelijoiden mielipiteitä vieraiden kielten oppituntien tulkkauksesta ja oppituntien opetusmenetelmistä. Ensimmäisenä tutkimuskysymyksenä oli selvittää viittomakielen opiskelijoiden kokemuksiin perustuvia ajatuksia vieraiden kielten oppituntien tulkkauksesta. Toisena tutkimuskysymyksenä olivat opiskelijoiden ajatukset vieraiden kielten oppituntien opetusmenetelmistä sekä tunneilla annetuista tehtävistä. Opinnäytetyöni tilaajana oli Humanistisen ammattikorkeakoulun opetustulkkikeskus ja työelämäohjaajana toimi viittomakielen tulkki Helmi Koukka.
Tutkimusmenetelmäni oli puolistrukturoitu teemahaastattelu. Tutkimus toteutettiin haastattelemalla kolmea viittomakielistä opiskelijaa, joista jokainen oli haastatteluhetkellä kolmannen asteen oppilaitok-sessa. Haastattelut olivat ryhmähaastatteluita ja ne toteutettiin helmikuussa 2014, jotka videoitiin myö-hempää tarkastelua ja analysointia varten. Koska haastattelutilanteessa paikalla ei ollut viittomakielen tulkkia, haastattelu oli täysin viittomakielinen. Olen referoinut suomalaisella viittomakielellä tehtyä haas-tattelua tuloksissa.
Opinnäytetyöni tuloksista tulee ilmi, että opiskelijoiden mielipiteet tulkkien erilaisista tulkkaustavoista vaihtelevat. Opiskelijoilla oli kokemuksia useista erilaisista tulkkaustavoista, joita tulkit ovat vieraiden kielten oppitunneilla käyttäneet. Haastattelussa tulee ilmi myös opiskelijoiden ajatukset tulkin kielellisen taustan ja työskentelyasenteen vaikutuksesta tulkkaukseen.
Opiskelijat kokivat eduksi, mikäli tulkin toimintaa voi ohjeistaa ja tulkki on valmis muokkaamaan tulk-kaustapaansa opiskelijan pyynnöstä. Tulkki voi myös keskustella sopivista tulkkaustavoista opiskelijan kanssa.
Tuloksista ilmenee myös opettajan antamien tehtävien ja opetusmenetelmien merkitys vieraiden kielten opiskelussa. Opiskelijoilla oli toiveita tuntiopetuksen muokkaamisesta sekä oppitunteihin valmistautu-misesta.
Tämän tutkielman tulokset eivät ole yleistettävissä pienen tutkimusjoukon vuoksi. Kuitenkin tulokset ovat suuntaa-antavia ja niiden pohjalta voidaan pohtia kehitysmahdollisuuksia niin tulkkaukseen kuin oppituntien toteutukseen. Tähän työhön sisältyy ehdotelma tulkkaus- ja opetuskäytäntöjen parantami-seksi.
Tämä opinnäytetyö on suunnattu viittomakielisten opiskelijoiden tulkeille ja tulkkiopiskelijoille. Lisäksi tämä työ tarjoaa lisätietoa vieraiden kielten opettajille, joiden oppitunneilla on viittomakielisiä opiskelijoita.
Tutkimusmenetelmäni oli puolistrukturoitu teemahaastattelu. Tutkimus toteutettiin haastattelemalla kolmea viittomakielistä opiskelijaa, joista jokainen oli haastatteluhetkellä kolmannen asteen oppilaitok-sessa. Haastattelut olivat ryhmähaastatteluita ja ne toteutettiin helmikuussa 2014, jotka videoitiin myö-hempää tarkastelua ja analysointia varten. Koska haastattelutilanteessa paikalla ei ollut viittomakielen tulkkia, haastattelu oli täysin viittomakielinen. Olen referoinut suomalaisella viittomakielellä tehtyä haas-tattelua tuloksissa.
Opinnäytetyöni tuloksista tulee ilmi, että opiskelijoiden mielipiteet tulkkien erilaisista tulkkaustavoista vaihtelevat. Opiskelijoilla oli kokemuksia useista erilaisista tulkkaustavoista, joita tulkit ovat vieraiden kielten oppitunneilla käyttäneet. Haastattelussa tulee ilmi myös opiskelijoiden ajatukset tulkin kielellisen taustan ja työskentelyasenteen vaikutuksesta tulkkaukseen.
Opiskelijat kokivat eduksi, mikäli tulkin toimintaa voi ohjeistaa ja tulkki on valmis muokkaamaan tulk-kaustapaansa opiskelijan pyynnöstä. Tulkki voi myös keskustella sopivista tulkkaustavoista opiskelijan kanssa.
Tuloksista ilmenee myös opettajan antamien tehtävien ja opetusmenetelmien merkitys vieraiden kielten opiskelussa. Opiskelijoilla oli toiveita tuntiopetuksen muokkaamisesta sekä oppitunteihin valmistautu-misesta.
Tämän tutkielman tulokset eivät ole yleistettävissä pienen tutkimusjoukon vuoksi. Kuitenkin tulokset ovat suuntaa-antavia ja niiden pohjalta voidaan pohtia kehitysmahdollisuuksia niin tulkkaukseen kuin oppituntien toteutukseen. Tähän työhön sisältyy ehdotelma tulkkaus- ja opetuskäytäntöjen parantami-seksi.
Tämä opinnäytetyö on suunnattu viittomakielisten opiskelijoiden tulkeille ja tulkkiopiskelijoille. Lisäksi tämä työ tarjoaa lisätietoa vieraiden kielten opettajille, joiden oppitunneilla on viittomakielisiä opiskelijoita.