KoulutusalaTulkkaus
Viitteet 521-540 / 743
-
Sydänkeskus Helsingin verkkosivujen käännöstyö suomi-venäjä ja suomi- kiina
(2023)Opinnäytetyön tarkoitus oli kääntää Sydänkeskus Helsingin verkkosivut venäjäksi ja kiinaksi, jotta ne olisivat saatavilla entistä laajemmalle kohderyhmälle. Opinnäytetyön toimeksiantaja oli Sydänkeskus Helsinki. Käännökset ... -
Sydänkeskus Helsingin verkkosivujen käännöstyö suomi-venäjä ja suomi-kiina
(2023)Opinnäytetyön tarkoitus oli kääntää Sydänkeskus Helsingin verkkosivut venäjäksi ja kiinaksi, jotta ne olisivat saatavilla entistä laajemmalle kohderyhmälle. Opinnäytetyön toimeksiantaja oli Sydänkeskus Helsinki. Käännökset ... -
Syntaksi ja tulke : Syntaksin havainnollistaminen suomalaisen viittomakielen tulkkeessa
(Diakonia-ammattikorkeakoulu, 2014)TIIVISTELMÄ Aarnio, Elina & Lindström, Stella. Syntaksi ja tulke – Viittomakielisen syntaksin havainnollistaminen tulkkeessa, kevät 2014, 71 sivua, 5 liitettä. Diakonia-ammattikorkeakoulu, Viittomakielen tulkin ... -
Syrjintää työyhteisössä: kuurojen kokema työyhteisösyrjintä Suomessa
(2024)Opinnäytetyön tarkoituksena oli kartoittaa kuurojen kokemuksia työyhteisöissä tapahtuvasta syrjinnästä Suomessa. Tutkimuksen tavoitteena oli lisätä ajankohtaista tietoa viittomakieliseen yhteisöön kohdistuvasta syrjinnästä ... -
Syytetty vai syyttäjä? : Näkökulmia viittomakielentulkkien kokemuksiin oikeustulkkauksesta sekä teemahaastattelun toimivuuteen viittomistonkeruumenetelmänä
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2013)Opinnäytetyön tavoitteena oli tuottaa prosessi- ja rikosoikeuden viittomisto sekä selvittää äidinkieleltään viittomakielisen ja äidinkieleltään suomenkielisen viittomakielentulkin kokemuksia oikeustulkkauksesta. Työn tilaaja ... -
Sähköinen asiakaspalautelomake palautteen keräämisen tukena: socomin tulkkauspalvelujen asiakaspalautelomakkeen luominen
(2023)Opinnäytetyö toteutettiin laadullisena, toiminnallisena kehittämistyönä. Opinnäytetyön tavoitteena oli luoda Kaakkois-Suomen sosiaalialan osaamiskeskus Oy Socomin tulkkauspalvelujen asiakaspalautelomake. Asiakaspalautelomaketta ... -
Säveliä silmille : Viittomakieltä sekä tanssia sisältävä käännös ja tulkinta musiikkiteoksesta
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2012)Kuurojen viittomakielisten osallistuessa yhä aktiivisemmin esteettömään maailmaan tulee myös tulkeilla olla valmiuksia tulkata hyvin erilaisissa tilaisuuksissa. Taiteen tulkkaus on haastava taitolaji, joka on yleistymässä ... -
Taikurin hatusta tuli Sihirbazın şapkası : Käännös suomi−turkki opinnäytetyönä
(Diakonia-ammattikorkeakoulu, 2018)TIIVISTELMÄ Lutfi, Ilknur. Miten Taikurin hatusta tuli Sihirbazın şapkası − Käännös suomi−turkki opinnäytetyönä. Kevät 2018, 59 s., 2 liitettä. Diakonia-ammattikorkeakoulu, Asioimistulkkauksen koulutus, tulkki (AMK). Tämän ... -
Taktiilisti viitotusta kuvailusta tilan hahmottamiseen
(2020)Tämän opinnäytetyön tavoitteena oli selvittää kuinka kuurosokea henkilö hahmottaa taktiilisti viitotun tilakuvailun, kun tila kuvaillaan kahdesta eri orientaatiosta. Haluttiin myös saada tietoa siitä, vaikuttaako vastaanottajan ... -
Taktiilliopetuksen tapaustutkimus : kuurosokean kommunikaatiokumppanina
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2013)Opinnäytetyöni tavoitteena oli tutkia monivammaisen kuurosokean taktiiliopetusta kommunikaation muutostilanteessa. Työn tilaajana toimi Sign Line oy, tulkkauspalveluja tuottava yritys, joka tuottaa myös perheopetuksia. ... -
TALASSEMIAN SANASTOTYÖ : suomi−kurdi (sorani)
(2021)TIIVISTELMÄ Mahabad Namiq Talassemian sanastotyö, suomi−kurdi (sorani) 35 sivua, 3 liitettä Kevät, 2021 Diakonia-ammattikorkeakoulu Humanistisen alan ammattikorkeakoulututkinto Tulkki (AMK), asioimistulkkaus ... -
Tampereen Tulkkikeskus Oy:n hallinnon uudelleenorganisointi
(Diakonia-ammattikorkeakoulu, 2013)Romppanen Henna-Riikka. Tampereen Tulkkikeskus Oy:n hallinnon uudelleenorganisointi. Kevät 2013, 77 s., 5 liitettä. Diakonia-ammattikorkeakoulu, Viittomakielialan tulkkitoiminnan koulutusohjelma (YAMK). Opinnäytetyöni ... -
Tampereen tulkkikeskus vuodesta 1989 : " Asiakkaita vartenhan me olemme"
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2013)Opinnäytetyön aiheena on Tampereen Tulkkikeskus Oy perustamisestaan vuodesta 1989 alkaen. Tietoja tulkkikeskuksesta ja sen toiminnasta vuosien aikana ei ole aiemmin koottu yhteen paikkaan, joten työni tavoite on saada ... -
Tansanialaisen yliopiston viittomakielen tulkkien ammatillisuus : Haastattelututkimus Sebastian Kolowa Memorial Universityssä
(Diakonia-ammattikorkeakoulu, 2015)TIIVISTELMÄ Kauppinen, Katja. Tansanialaisen yliopiston viittomakielen tulkkien ammatillisuus – Haastattelututkimus Sebastian Kolowa Memorial Universityssä. Syksy 2015, 41 s., 4 liitettä. Diakonia-ammattikorkeakoulu, ... -
Tasavertaisempaa kohtaamista : kuvakommunikaatiomateriaalin luominen Suomen Punaisen Ristin Turun osaston ensiapupäivystäjien avuksi
(2024)Kehittämispainotteisen opinnäytetyön tavoitteena oli luoda kuvakommunikaatiomateriaali Suomen Punaisen Ristin Turun osaston ensiapupäivystäjien käyttöön. Tehty kuvakommunikaatiomateriaali on tarkoitettu avuksi tilanteisiin, ... -
TAVOITTEENA KOMMUNIKAATION PARANTAMINEN : Selvitys aikuisopiskelijoiden motivaatiosta ja oppimisstrategioista tukiviittomakurssilla
(Diakonia-ammattikorkeakoulu, 2012)TIIVISTELMÄ Aura, Maria & Salenius, Elina. Tavoitteena kommunikaation parantaminen. Selvitys aikuisopiskelijoiden motivaatiosta ja oppimisstrategioista tukiviittomakurssilla. Turku, kevät 2012 50 s., 2 liitettä Dia ... -
Tavoitteena toimiva yhteistyö : Katsaus kommunikaatio-ohjaajien ja puheterapeuttien yhteistyöhön
(Diakonia-ammattikorkeakoulu, 2016)TIIVISTELMÄ Autio, Linn. Tavoitteena toimiva yhteistyö. - Katsaus kommunikaatio-ohjaajien ja puhe-terapeuttien yhteistyöhön. Kevät 2016, 39 s., 1 liite. Diakonia-ammattikorkeakoulu, Viittomakielen ja tulkkauksen koulutus, ... -
Teckenspråkstolkning i Svenskfinland: Samlade erfarenheter ur två perspektiv
(2020)Syftet med den kvalitativa studien var att ta reda på teckenspråkigas och teckenspråkstolkars erfarenheter kring tolkning i Svenskfinland. Deras erfarenheter samlades in via två semistrukturerade gruppintervjuer. I studien ... -
Tee toisille niin kuin haluaisit itsellesi tehtävän : Alaistaidot ja niiden kehittäminen viittomakielialan yritys Viparossa
(Diakonia-ammattikorkeakoulu, 2013)Lahti, Mari. TEE TOISILLE NIIN KUIN HALUAISIT ITSELLESI TEHTÄVÄN. Alaistaidot ja niiden kehittäminen viittomakielialan yritys Viparossa. Kevät 2013,95s., 3 liitettä. Diakonia-ammattikorkeakoulu, Viittomakielialan tulkkitoiminnan ... -
TEKNIIKAN RINNALLE TUNNETTA : Tunteiden välittäminen ja yhteyden luominen keskustelijoiden välille puhelintulkkauksessa
(Diakonia-ammattikorkeakoulu, 2016)Kujanpää, Sara. Tekniikan rinnalle tunnetta: Tunteiden välittäminen ja yhteyden luominen keskustelijoiden välille puhelintulkkauksessa. Kevät 2016, 52 s., 2 liitettä. Diakonia-ammattikorkeakoulu. Viittomakielen ja tulkkauksen ...



















