Haku
Viitteet 1-10 / 32
MAAHANMUUTTO-OIKEUTEEN LIITTYVÄ SANASTO SUOMI–TURKKI
(2020)
TIIVISTELMÄ
Canan Opoja Maahanmuutto-oikeuteen liittyvä sanasto suomi–turkki 51 sivua, 1 liite Syksy 2020 Diakonia-ammattikorkeakoulu Humanistisen alan ammattikorkeakoulu Tulkki (AMK), asioimistulkkaus
...
Kotoutumissanasto suomi-turkki
(2019)
TIIVISTELMÄ
Aksoy-Sahinkanat, Leyla
Kotoutumissanasto suomi–turkki
57 sivua, 1 liite
Syksy, 2019
Diakonia-ammattikorkeakoulu
Humanistisen alan ammattikorkeakoulututkinto
Tulkki (AMK), asioimistulkkaus
Tämän ...
Epilepsian sanastotyö: Suomi-arabia sanastotyö epilepsiasta
(2019)
Opinnäytetyön tavoitteena oli tehdä epilepsian sanasto, jota asioimistulkit voisivat käyttää. Sanaston kielet ovat suomi–arabia, mutta opinnäytetyön tietoperustaan kerätyt kattavat tiedot epilepsiasta ovat hyödyllisiä myös ...
Lastenneuvola sanasto: Suomi-Arabia-Kurdi
(2019)
TIIVISTELMÄ
Duha Hashim, Yaran Mohammed ja Zrehbar Ghaderi
Lastenneuvolan sanastotyö
37 sivua, 2 liitettä
Joulukuu 2019
Diakonia-ammattikorkeakoulu
Humanistisen alan AMK-tutkinto
Tulkki (AMK), asioimistulkkaus ...
SANASTOTYÖN MERKITYS TULKIN VALMISTAUTUMISESSA
(2020)
TIIVISTELMÄ
Lynda Seddiki
Sanastotyön merkitys tulkin valmistautumisessa
49., s 2 liitettä
Kevät, 2020
Diakonia-ammattikorkeakoulu
Humanistisen alan ammattikorkeakoulututkinto
Tulkki ...
OSMANINTURKIN KESKEISTÄ SANASTOA
(2021)
Opinnäytetyön tarkoituksena oli laatia kattava ja luotettava sanasto osmanin-turkin kielen sanoista. Sanaston kielet ovat osmaninturkki–suomi. Osmanin-turkkia käytettiin Ottomaanien valtakunnan rajojen sisällä.
Opinnäytetyö ...
KULTTUURIEROT ASIOIMISTULKKAUKSESSA : Asioimistulkin rooli opetusalan tulkkaustilanteissa
(2021)
Tässä tutkielmassa tarkastellaan asioimistulkin roolia opetusalan tulkkaustilanteissa, joissa kulttuuriset erot kohtaavat. Millä tavalla asioimistulkki näissä tilanteissa toimii? Pystyy tulkki vaikuttamaan kulttuurisiin ...
Sydänkeskus Helsingin verkkosivujen käännöstyö suomi-venäjä ja suomi-kiina
(2023)
Opinnäytetyön tarkoitus oli kääntää Sydänkeskus Helsingin verkkosivut venäjäksi ja kiinaksi, jotta ne olisivat saatavilla entistä laajemmalle kohderyhmälle. Opinnäytetyön toimeksiantaja oli Sydänkeskus Helsinki. Käännökset ...
Tulkki uskonnon tabujen ja modernin yhteiskunnan puristuksessa
(2019)
TIIVISTELMÄ
Khaled Salih
Tulkki uskonnon tabujen ja modernin yhteiskunnan puristuksessa
36 Sivua, 2 liitettä
Kevät 2019
Diakonia-ammattikorkeakoulu
Humanistisen alan ammattikorkeakoulututkinto
Tulkki (AMK), ...
Puhuttujen kielten tulkkien ammatillinen osaaminen
(2021)
Tässä opinnäytetyössä tutkitaan puhuttujen kielten tulkkien ammatillista osaamista. Tarkoituksena oli selvittää asioimistulkkausalalla työskentelevien puhuttujen kielten tulkkien ammatillista osaamista tarkastelemalla ...