Haku
Viitteet 31-40 / 323
Kommunikoinnin eri mahdollisuudet : itseopiskelumateriaali Turun ammattikorkeakoulun sosiaali- ja terveysalan opiskelijoille
(2022)
Opinnäytetyön tavoitteena oli vahvistaa sosiaali- ja terveysalan asiantuntijoiden kommunikointiosaamista sekä kohtaamista puhevammaisten asiakkaiden kanssa työskennellessä, ellei tulkkausta ole saatavilla. Opinnäytetyön ...
Äänimaailman tulkkaus viittomakielelle ja näytelmän käännösprosessi
(2022)
Opinnäytetyö käsittelee käännösprosessia ja teatteritulkkausta. Opinnäytetyön tavoitteena oli teatteritulkkauksen kehittäminen kahdesta näkökulmasta. Tulkeille suunnatulla kyselyllä selvitettiin, miten tulkit tulkkaavat ...
LAPSEN HUOLTORIIDAN SANASTO Sanastotyö suomi–kurdi (sorani)–arabia
(2022)
Opinnäytetyön tavoitteena oli tuottaa lapsen huoltoa koskevaan huoltoriitaan liittyvää sanastoa suomesta kurdin (sorani) ja arabian kielille. Sanastotyön ja siihen liittyvän teorian lisäksi työssä käsitellään tulkkauksen ...
Kynä ja paperi viestin välittäjinä : Piirrosmenetelmät kommunikaation tukena
(2022)
Emilia Itänen
Kynä ja paperi viestin välittäjinä – piirrosmenetelmät kommunikaation tukena
37 sivua ja 4 liitettä
Kevät 2022
Diakonia-ammattikorkeakoulu
Humanistisen alan ammattikorkeakoulututkinto
Tulkki ...
SUOMEN- JA ARABIANKIELISEN LASTENKIRJAN KEHITTÄMINEN KAKSIKIELISILLE PERHEILLE
(2022)
Opinnäytetyön tarkoituksena oli suomen- ja arabiankielisen lastenkirjan kehittäminen kaksikielisille lapsille. Toisena tarkoituksena oli valmistaa kaksikielisille lapsille soveltuva sisältö ja mahdollistaa sen saatavuus ...
Selkotekstistä apua puheen ymmärtämiseen. Selkotuki-palvelun soveltuvuus henkilöille, joilla on afasia.
(2022)
Opinnäytetyön tarkoituksena oli selvittää, miten Selkotuki-palvelu voisi vaikuttaa puheen ymmärtämiseen niillä henkilöillä, joilla on afasia. Tavoitteena oli, että Viittoen oy saa tietoa Selkotuki-palvelun ja sen käyttämän ...
ASIOIMISTULKKIEN NÄKEMYKSIÄ VAATIVISTA JA PITKISTÄ TULKKAUSTILANTEISTA
(2022)
Kattavan ja laadukkaan tulkkauksen tuottaminen on ammattitaitoisen tulkin tavoite. Joskus tulkin ja tulkkauspalvelua käyttävän käsitykset ja odotukset tulkkauspalvelusta eivät kohtaa. Tulkit joutuvat työssään tulkkaamaan ...
Esitekäännös: tietopaketti Haminan kaupungin varhaiskasvatuksesta
(2022)
TIIVISTELMÄ
Aleksandra Koba & Pei Geng
Esitekäännös: Tietopaketti Haminan kaupungin varhaiskasvatuksesta, käännöstyö suomi–venäjä–kiina
42s., 5 liitettä
Syksy, 2022
Diakonia-ammattikorkeakoulu
Humanistisen alan ...
Lasten ja nuorten slangisanasto (suomi -venäjä)
(2022)
Opinnäytetyön tarkoituksena oli kerätä ja laatia lasten ja nuorten kouluslangin suomi – venäjä -sanasto. Kyseinen sanasto tarjoaa käytännöllistä apu venäjän kieltä puhuville vanhemmille, nuorille sekä tulkeille. Sanasto ...
Wilman käyttöohjeen kääntäminen arabian kielelle
(2022)
Saher Ahmed ja Hagar Al-khrsan
Wilman käyttöohjeen kääntäminen arabian kielelle 37 sivua ja 2 liitettä
syksy 2022
Humanistisen alan ammattikorkeakoulututkinto Tulkki AMK
Opinnäytetyön tarkoituksena oli kääntää Wilman ...