Haku
Viitteet 1-10 / 13
SamaSama-lautapeli: iloa ja oivalluksia viittomien opiskeluun
(2024)
Tämän kehittämispainotteisen opinnäytetyön tarkoituksena oli tuottaa lautapeli oppimispeliksi viittomien harjoitteluun. Viittomakielen opiskelussa on tärkeää motivaatio, kielellinen altistuminen, sanaston opiskelu ja ...
Tasavertaisempaa kohtaamista : kuvakommunikaatiomateriaalin luominen Suomen Punaisen Ristin Turun osaston ensiapupäivystäjien avuksi
(2024)
Kehittämispainotteisen opinnäytetyön tavoitteena oli luoda kuvakommunikaatiomateriaali Suomen Punaisen Ristin Turun osaston ensiapupäivystäjien käyttöön. Tehty kuvakommunikaatiomateriaali on tarkoitettu avuksi tilanteisiin, ...
Sydänkeskus Helsingin verkkosivujen käännöstyö suomi-venäjä ja suomi-kiina
(2023)
Opinnäytetyön tarkoitus oli kääntää Sydänkeskus Helsingin verkkosivut venäjäksi ja kiinaksi, jotta ne olisivat saatavilla entistä laajemmalle kohderyhmälle. Opinnäytetyön toimeksiantaja oli Sydänkeskus Helsinki. Käännökset ...
Etäopetuksen vaikutus suomalaisen viittomakielen oppimiseen: selvitys Diakonia-ammattikorkeakoulun sekä Humanistisen ammattikorkeakoulun opiskelijoiden kokemuksista
(2022)
Opinnäytetyön tavoitteena oli selvittää etäopetuksen vaikutuksia suomalaisen viittomakielen oppimiseen, saada opiskelijat pohtimaan omaa oppimistaan, sekä tarjota Diakonia-ammattikorkeakoululle ja Humanistiselle ...
Kuurosokealle tulkkaus keilailussa - Tulkkausmateriaalin kehittäminen yhteistyössä Suomen Kuurosokeat ry:n kanssa
(2022)
TIIVISTELMÄ
Sini-Tuuli Hautalahti
Kuurosokealle tulkkaus keilailussa
56 sivua ja 2 Liite
Kevät, 2022
Diakonia-ammattikorkeakoulu
Humanistisen alan ammattikorkeakoulututkinto
Tulkki (AMK), viittomakieli ja ...
Nivelreumaan liittyvä sanastotyö
(2022)
TIIVISTELMÄ
Mingxin Han, Qiusi Mou & Yi Cai
Nivelreumaan liittyvä sanastotyö suomi–kiina (mandariinikiina)-sanasto 56 sivua ja 2 liitettä
Kevät 2022
Diakonia-ammattikorkeakoulu
Humanistisen alan AMK-tutkinto
Tulkki ...
Kaksi polkua piparkakkutalolle - Sadun kääntäminen viittomakielelle kahdella eri strategialla
(2022)
TIIVISTELMÄ
Roosa Juupaluoma, Henna Jänkälä ja Lotta Katila
KAKSI POLKUA PIPARKAKKUTALOLLE – Sadun kääntäminen viittomakielelle kahdella eri strategialla
Sivumäärä 40 ja liitteet 1
Kevät 2022
Diakonia-ammattikorkeakoulu ...
Kommunikoinnin eri mahdollisuudet : itseopiskelumateriaali Turun ammattikorkeakoulun sosiaali- ja terveysalan opiskelijoille
(2022)
Opinnäytetyön tavoitteena oli vahvistaa sosiaali- ja terveysalan asiantuntijoiden kommunikointiosaamista sekä kohtaamista puhevammaisten asiakkaiden kanssa työskennellessä, ellei tulkkausta ole saatavilla. Opinnäytetyön ...
Meikkitutoriaalin tulkkaaminen viittomakielelle ja kahden tulkkauksen vertailu
(2021)
Opinnäytetyön tavoitteena oli tehdä tulkkaus meikkitutoriaaliin viittomakielelle sekä tutkia kahden eri tulkkauksen sopivuutta tutoriaaliin. Meikkitutoriaaliin tehtiin kaksi tulkkausta, joista toinen oli kokonaan tulkattu ...
Puhuttujen kielten tulkkien ammatillinen osaaminen
(2021)
Tässä opinnäytetyössä tutkitaan puhuttujen kielten tulkkien ammatillista osaamista. Tarkoituksena oli selvittää asioimistulkkausalalla työskentelevien puhuttujen kielten tulkkien ammatillista osaamista tarkastelemalla ...