KoulutusalaHumanistinen ammattikorkeakouluTulkkaus
Viitteet 21-40 / 393
-
Autokouluviittomia : esimerkkejä autokoulussa käytettävistä viittomista suomalaisessa viittomakielessä
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2010)Työn tavoitteena oli luoda uutta tietoa viittomakielialalle autokouluviittomista. Työn aikana tuotettiin visuaalinen ja helppokäyttöinen DVD-levy, joka sisältää autokouluviittomia ja esimerkkilauseita viittomista. Aineistona ... -
Auttajista ammattikunnaksi : viittomakielisen tulkkauspalvelun historiaa Turun seudulta
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2011)Opinnäytetyöni tavoitteena on kertoa turkulaisen tulkkauspalvelun historiaa. Opinnäyteyössä käsittelemäni aika alkaa ensimmäisten, lyhytkoulutuksen käyneiden tulkkien valmistumisesta 70-luvun lopulla ja päättyy syksyyn ... -
Avaruuden ikkunat: tulkkaus- ja käännösmenetelmät planetaariossa
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2017)Tämän opinnäytetyön tavoitteena oli tutkia, miten viittomakielen tulkkaus on mahdollista toteuttaa planetaariossa niin, että viittomakielisten kuurojen asiakkaiden kokemus olisi tasavertainen kuulevien asiakkaiden kanssa. ... -
Baal : teatteritulkkaus viittomakielisen kuuron katsojan silmin
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2010)Tutkielma toteutettiin Helsingissä toiminnallisen opinnäytetyön muodossa yhteistyössä teatterialan opiskelijoiden ja heidän lehtoriensa kanssa. Käännettävän produktin nimi oli näytelmä nimeltä Baal. Tavoitteena oli toteuttaa ... -
BITTE KLAR BILD GEBÄRDEN; systematic Promotion of Modality Specific Translation and Interpretation into German Sign Language in L2/M2
(2023)Empirical research in the field of Second Language Acquisition (SLA) of Signed Languages (SLs) is essential in order to inform and improve practices in teaching L2/M2 learners as well as training interpreters who work with ... -
Coda-tulkin ammatti-identiteetin rakentuminen
(2020)Sanotaan, että kuurojen vanhempien kuulevat lapset elävät kuurojen ja kuulevien maailman välissä. Perheissä, joissa vanhemmat ovat kuuroja ja lapset kuulevia, käytetään usein sekä viittomakieltä että puhekieltä sekaisin ... -
Come dive with me: Laitesukelluksen turvaohje suomalaisella viittomakielellä
(2019)Opinnäytetyön tavoitteena on luoda uutta materiaalia suomalaisella viittomakielellä. Opinnäytetyö edistää yhdenvertaisuutta ja saavutettavuutta digitaalisissa palveluissa. Produkti hyödyttää ja tukee viittomakielen tulkkeja, ... -
COMPENETRACIÓN: Expectations and desires of the Deaf community concerning sign language interpreting services in Spain
(2019)The perspectives of the Deaf community regarding sign language interpreting have hardly been addressed in academic publications. However, Deaf people have a crucial role in identifying and pointing out best practices in ... -
Deaf people on the plane! : Kuurojen matkustaminen lentokoneissa
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2017)Opinnäytetyömme tavoitteena oli kartoittaa kuurojen matkustuskokemuksia suomalaisissa lentoyhtiöissä. Kartoituksen tavoitteena oli lisätä kielellistä saavutettavuutta ja parantaa kuurojen tiedonsaantia, turvallisuutta sekä ... -
Dealing with gender: a study of gender-inclusive choices interpreting from French Sign Language into French
(2023)This thesis examines the use of gender-inclusive language in interpreting from French Sign Language (LSF) to French. While LSF seems to have only a few gender markers, the existing literature considers gender to be very ... -
Deconstructing “common sense” : Normative ethics and decision-making by sign language interpreters
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2015)Sign language interpreters must continuously make context-based decisions (Dean & Pollard, 2013). Those decisions need to articulate the normative material available in the profession, mainly the code of ethics and role ... -
Dokumentering av finlandssvenskt teckenspråk i ett återupplivningssyfte
(2021)Suomeruotsalainen viittomakieli on uhattu vähemmistökieli ja kieltä ja sen vähemmistöä varten on käynnistetty elvytysprojekti . Kielivähemmistön tilanteesta riippuen eri keinoja ja välineitä voidaan hyödyntää elvytystyössä. ... -
E-opetusmateriaali kuvakommunikaatio-opetuksessa
(2022)Opinnäytetyöni aiheena on Evantia Oy:n e-opetusmateriaali kuvakommunikaatio-opetuksen tukena. Opinnäytetyön tilaaja Evantia Oy tuottaa viittomakielen ja puhevammaisten tulkkauspalveluja sekä kommunikaatio-opetusta. ... -
”Ei ihan niin kuin ennen” : Itäsuomalaisten viittomakielen tulkkien käsityksiä ammattietiikasta tulkkauspalvelun Kelalle siirtymisen jälkeen
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2012)Tämän opinnäytetyön tavoitteena oli selvittää viittomakielen tulkkien käsityksiä ammattisäännöstön noudattamisesta ja tulkitsemisesta tällä hetkellä, kun tulkkauspalvelun rahoitus- ja järjestämisvastuu on 1.9.2010 alkaen ... -
"Elä se, mitä viitot - viittomisesi alkaa elää" : Nonverbaali kommunikaatio viittomakielisessä satuhetkessä tulkkauksen näkökulmasta
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2015)Tutkimuksellisen ja toiminnallisen opinnäytetyöni tavoitteena oli lähestyä lapsille tulkkausta nonverbaalin viestinnän näkökulmasta. Järjestin satuhetken, jossa viittomakielisen perheen vanhempi sekä kaksi viiden vuoden ... -
Elämä on oppimista : viittomakielialan tulkkitoiminnan koulutusohjelman (YAMK) opiskelijoiden ajatuksia ammatillisten tavoitteiden toteutumisesta koulutuksessa
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2010)Opinnäytetyömme tarkoituksena oli selvittää Viittomakielialan Tulkkitoiminnan koulutusohjelman ylempien ammattikorkeakoulu opiskelijoiden ammatillisia tavoitteita. Halusimme myös tarkastella, miten tutkinto on tähän saakka ... -
"Enkeli taivaan lausui näin" Virren 21 käännökset viitotulle puheelle ja tukiviittomille
(2019)Opinnäytetyössä tuotettiin Suomen evankelis-luterilaisen kirkon Kirkkohallitukselle tutun jouluvirren "Enkeli taivaan lausui näin" käännökset viitotulle puheelle ja tukiviittomille. Kirkkohallitus julkaisee ne verkkosivu ... -
Ensitietoa kuulovammaisten lasten perheille : Haastattelututkimus Avaintietokansiosta
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2013)Tämän opinnäytetyön tavoitteena oli kerätä Avaintietokansion käyttäjien kokemuksia ja kehitysehdotuksia kansiosta ja sen sisällöstä. Avaintietokansio tarjoaa kuulovammaisen lapsen vanhemmille ja kasvattajille ensitietoa ... -
Epäonnistumisen tunteen vaikutukset ja niiden myönteinen käsittely viittomakielen tulkin työssä
(2023) Tämän opinnäytetyön tavoitteena oli antaa viittomakielentulkeille keinoja epäonnistumisen tunteen kohtaamiseen ja myönteiseen käsittelyyn tulkin työssä. Työstä hyötyvät myös tulkkiopiskelijat. Opinnäytetyön tilaajana ... -
Erilaiset tavat valmistautua : Viittomakielen tulkkien ajatuksia tulkkaustoimeksiantoihin valmistautumisesta
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2013)Tulkkaustoimeksiantoa ennen viittomakielen tulkit yleensä valmistautuvat. Valmistautumisen tärkeyttä voi tuskin korostaa liikaa, mutta silti se on useimmille tulkeille haastavaa. Opinnäytetyössä tutkittiin, mitä keinoja ...