KoulutusalaHumanistinen ammattikorkeakouluTulkkaus
Viitteet 401-406 / 406
-
Yhteiskunnallisen osallisuuden tukeminen : kehittämistehtävinä tiedottaminen ja piirretyt viittomakuvat
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2018)Yhteiskunta ja ympäristö tuotteineen ja palveluineen ovat saavutettavia silloin, kun ne on suunniteltu soveltumaan monenlaisille käyttäjäryhmille ottamalla niiden tarpeet laaja-alaisesti huomioon. Saavutettavuus tukee ... -
Yhteistyöllä parempi palvelu : Suomalaiselle viittomakielelle tulkattu opastettu näyttelykierros Fazer Experience Vierailukeskuksessa, oppaiden koulutus sekä valmistautumisen vinkkilista tulkeille
(2021)Saavutettavuudesta ja yhdenvertaisuudesta keskustellaan nykyään paljon. Niitä määritellään laissa ja siksi saavutettavuus on jatkuva kehittämisen kohde liiketoiminnassa. Opinnäytetyön tilaajana toimi Fazer Experience ... -
Yhteistyöllä spiraalihyppyyn : Tulkkaus suomalaisella viittomakielellä Särkänniemen delfinaariossa
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2012)Toiminnallisena opinnäytetyönä toteutettiin tulkkaus suomalaiselle viittomakielelle Tampereen Särkänniemen delfinaariossa. Toiminnallinen osuus toteutettiin yhteistyössä opinnäytetyön tilaajan, Tampereen Särkänniemi Oy:n, ... -
Yhteistyön avulla onnistumiseen : Viitomakielisten opiskelijoiden ajatuksia vieraiden kielten oppituntien tulkkauksesta ja opetusmenetelmistä
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2014)Opinnäytetyöni tavoitteena oli selvittää viittomakielisten opiskelijoiden mielipiteitä vieraiden kielten oppituntien tulkkauksesta ja oppituntien opetusmenetelmistä. Ensimmäisenä tutkimuskysymyksenä oli selvittää viittomakielen ... -
Yhteistyöstä voimaa : Viittomakielen tulkkien näkemyksiä opiskelutulkkauksesta esiopetuksessa ja perusasteella
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2014)Opinnäytetyön tavoitteena oli selvittää, millaista viittomakielen tulkin ja vanhempien yhteistyö on esi- ja perusasteen opiskelutulkkauksessa. Lisäksi opinnäytetyössä kartoitettiin, millainen tulkin rooli on hänen toimiessaan ... -
Översättningsutmaningar i finlandssvenskt teckenspråk - en autoetnografisk studie
(2021)Utmaningar i översättningsarbete till finlandssvenskt teckenspråk ligger i fokus för denna autoetnografiska studie. Det finlandssvenska teckenspråket är litet och det finns ett fåtal personer som aktivt arbetar med ...





