KoulutusalaHumanistinen ammattikorkeakouluTulkkaus
Viitteet 1-20 / 412
-
45–55-vuotiaiden viittomakielen tulkkien kokemuksia viittomakielen tulkkauksen alasta
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2012)Opinnäytetyössä tarkastellaan 45–55-vuotiaiden viittomakielentulkkien kokemuksia viittomakielen tulkkauksen alasta. Tavoitteena on selvittää, millaisia kokemuksia viittomakielentulkeilla on, miten tulkit näkevät tulevaisuutensa ... -
AAC-menetelmien käyttö vuoropäiväkodissa : Menetelmien käytön yhtenäistäminen ohjeistuksen avulla
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2017)Opinnäytetyön toiminnallisena osuutena tehtiin kajaanilaiselle vuoropäiväkodille ohjeistus puhetta tukevien ja korvaavien kommunikaatiomenetelmien (AAC) käytöstä. Tutkimuksen tavoitteena oli kehittää päiväkodin ... -
Accreditation Reform for South African Sign Language Interpreters : An Action Research Study
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2015)Purpose: This study focused on accreditation systems specifically to inform an accreditation system for South African Sign Language interpreters. The study was based on action enquiry which was mainly informed by the UK ... -
"Aika luontevasti tilanteesta toiseen" : Tapaustutkimus sisäkorvaistutetta käyttävän aikuisen kommunikaatiotavoista ja tulkkauksen tarpeesta
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2012)Opinnäytetyön tavoitteena oli tutkia sisäkorvaistutetta käyttävän aikuisen kommunikaatiotapaa/ -tapoja ja tulkkauksen tarvetta eri kommunikaatiotilanteissa. Työn tilaajana toimi Humanistinen ammattikorkeakoulu. Opinnäytetyö ... -
Aivan tavallisia tekoja - laadukkaasti : suunnitelma Carean viittomakielialan tulkkauspalveluorganisaation laatukäsikirjan sisällöksi
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2011)Tässä toiminnallisessa tutkimus- ja kehittämistyössä kirjoitetaan suunnitelma Carean (Kymenlaakson sairaanhoito- ja sosiaalipalvelujen kuntayhtymän) viittomakielialan tulkkauspalveluorganisaation laatu-käsikirjan sisällöksi. ... -
Ajatuksia etätulkkauksesta : kysely etätulkkauksesta tulkinkäyttäjille
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2009)Opinnäytetyön tarkoituksena oli selvittää, miten tulkkipalvelun käyttäjät näkevät etätulkkauksen perinteisen paikalle tilattavan tulkkauksen rinnalla. Opinnäytetyö on tilaustyö. Tilaajana on Eteva kuntayhtymän hallinnoima ... -
Aktivoiva asiantuntijaluento hammaslääkäriopiskelijoille viittomakielelle tulkatusta hammaslääkärikäynnistä
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2014)Opinnäytetyö on toiminnallinen ja sen toiminnallinen osuus eli produkti toteutettiin aktivoivana asiantuntijaluentona Itä-Suomen yliopiston hammaslääketieteen opiskelijoille 27.11.2013. Opinnäytetyön tarkoituksena oli ... -
Alkuperä tunnettu : Viittomakielinen käännös Maailmankauppojen liiton internetsivuille
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2015)Tämän opinnäytetyön tarkoituksena oli kääntää Maailmankauppojen liiton internetsivujen informaatio-osuus suomalaiselle viittomakielelle. Työn tilaajatahona toimi Maailmankauppojenliitto ry ja työelämä-ohjaajana Maailmankauppojen ... -
Alkusammutuskoulutus - valmistautuminen tulkkaukseen
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2011)Opinnäytetyö on toiminnallinen työ, joka toteutettiin alkusammutuskoulutuksen tulkkauksena yhteistyössä Pohjois-Savon pelastuslaitoksen kanssa syksyllä 2010. Toiminnallisen osuuden tavoitteena on ollut mahdollisimman hyvä ... -
Ammatinharjoittajien työhyvinvointi tulkkausalalla : Viittomakielen- ja kirjoitustulkkien kokemuksia
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2017)Tämän opinnäytetyön aiheena on selvittää ammatinharjoittajien työhyvinvointia viittomakielen- ja kirjoitustulkkaus alalla. Aikaisempia tutkimuksia ammatinharjoittajien työhyvinvoinnista ei tiettävästi ole tehty alalta. ... -
Analysing the understandability of news "with" and "in" Sign Language: subtitle
(2023)The Australian Deaf Community faces limited and often compromised information access, specifically distributing news to Deaf signing audiences. This results in a dependence on interpreting as the primary source of information ...Rajattu käyttöoikeus / Restricted access / Tillgången är begränsad -
Annotointi- ja käännöstyö ProGram-projektissa
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2015)Tämä opinnäytetyö käsittelee ProGram-projektissa (Aspects of the Grammar and Prosody of Finnish Sign Language; Näkökulmia suomalaisen viittomakielen kielioppiin ja prosodiaan) tehtyä annotointi- ja käännöstyötä. Opinnäytetyön ... -
Apua! Kuinka palvelen kuulovammaista asiakasta : Opas Osuuskauppa PeeÄssän Kuopion Prisman henkilöstölle
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2016)Opinnäytetyön toiminnallisena osuutena tuotettiin Osuuskauppa PeeÄssän Kuopion Prisman henkilöstölle sähköinen opasvideo kohtaamaan kuulovammainen asiakas kassalla. Toiminnallinen osuus toteutettiin Kuopion Prismalla. ... -
Arjen turvaa viittomalla : Paloturvallisuusluennon kääntäminen suomalaiselle viittomakielelle
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2012)Toiminnallisen opinnäytetyön tavoitteena oli kääntää valmiiksi nauhoitettu alkusammutusluento suomenkieleltä suomalaiselle viittomakielelle. Alkusammutusluentoon kuului muun muassa tietoa alkusammuttimista ja niiden käytöstä, ... -
Asiakaspalautteen kerääminen puhevammaisilta asiakkailta: Asiakaspalautelomakkeen luominen asiakaspalatteen keräämisen tueksi.
(2019)Kelan edellyttää tulkkauspalveluntuottajilta asiakaspalautteen keräämistä. Opinnäytetyön tilaajana toimiva toiminimi Rosalind ei toistaiseksi vielä tuota tulkkauspalvelua puhevammaisille, mutta tulevaisuutta ajatellen oli ... -
Asiakastyytyväisyys TulkkausILONA Oy:n palveluihin
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2012)Opinnäytetyöni on kvalitatiivinen, eli laadullinen opinnäytetyö, jonka tavoitteena oli selvittää TulkkausILONA Oyn asiakkaiden tyytyväisyyttä heidän palveluiden laatuun. Opinnäytetyöni vastaa kysymyksiin millaiseksi ... -
Asiakastyytyväisyyskysely viittomakielelle tulkatussa oopperassa
(2020)Opinnäytetyön tavoitteena oli selvittää suomalaiselle viittomakielelle tulkatun Carmen-oopperan asiakastyytyväisyyttä. Asiakastyytyväisyyttä selvitettiin verkossa täytettävällä kyselylomakkeella, joihin vastasivat kahden ... -
Asiakkaan kohtaaminen tulkin työssä: ammattieettinen näkökulma
(2023)Ammattietiikka ohjaa jatkuvasti tulkin työtä jokaisessa tulkkaustilanteessa. Lisäksi lainsäädäntö ja ammattieettinen säännöstö määrittelee tulkin toimintaa asiakkaiden kanssa. Eettisesti haastaviin tilanteisiin ei kuitenkaan ... -
Asioimistulkkauksen vuorovaikutusosaaminen: viittomakielentulkkien näkökulma
(2022)Asioimistulkkaustilanteet ovat moninaiset. Tilanteet vaihtuvat tulkin työpäivän aikana useaan kertaan. Asioimistulkkaus on dynaamista ja osallistujien vaikutus tilanteen sujumiseen on suuri. Viittomakielen tulkin työssä ... -
Aurinko ja toppatakki : Itseopiskelumateriaali viittomakielentulkeille maahanmuuttajakuurojen viittomisesta
(Humanistinen ammattikorkeakoulu, 2011)Opinnäytetyön tavoitteena oli tuottaa hyvää itseopiskelumateriaalia viittomakielentulkeille maahanmuuttajakuurojen viittomisesta. Maahanmuuttajakuurot ovat alalla ajankohtainen aihe ja kasvava asiakasryhmä. Työ on ...