Haku
Viitteet 1-10 / 16
Vuorovaikutustilanteet pararatsastuksessa
(2021)
Työni tilaaja on pararatsastuksen ohjaaja Hanna Lindy yrityksessään Lindyride. Osa Lindyriden asiakkaista tarvitsee vuorovaikutuksensa tueksi puhetta tukevia- ja korvaavia kommunikointimenetelmiä. Tallitilanteissa ratsastajat ...
Multimodaalinen vuorovaikutus talliympäristössä: Talliympäristön multimodaalisen vuorovaikutuksen tukeminen
(2020)
Opinnäytetyö oli toiminnallinen, jonka tavoitteena oli kehittää tilaajan henkilökunnan osaamista ja ammattilaisuutta erilaisten asiakasryhmien kanssa kommunikoidessa, sekä lisätä heidän tietoutta puhetta tukevista ja ...
Neuvolatyö seitsemässä minuutissa
(2019)
Opinnäytetyö on toiminnallinen käännöstyö. Työssä on käännetty video ’’neuvolatyö seitsemässä minuutissa’’, joka löytyy Helsingin kaupungin www -sivuilta. Videossa kerrotaan suomalaisesta neuvolatyöstä, sen kestosta ja ...
"Sydämen puhetta Jumalan kanssa" : Pääsiäisen ajan päivän rukouksia viittomakielelle käännettynä
(2019)
Opinnäytetyön tavoitteena oli kääntää kaksi pääsiäisen ajan päivän rukousta suomalaiselle viittomakielelle. Työn tilaajana toimi Suomen evankelis-luterilaisen kirkon Kirkkohallitus ja työelämäohjaajina toimivat Maria ...
Paimensukuisen lapinkoiran rotuesittely : Käännösvideo suomalaisella viittomakielellä
(2019)
Opinnäytetyöni oli toiminnallinen. Siinä oli useampia työvaiheita ja aihe oli koiran rotuesittelyvideo suomalaiselle viittomakielelle käännettynä.
Tilaajana oli Paimensukuisen Lapinkoiran Seura ry. Yhteyshenkilöni oli ...
Saavutettavuutta erityisperheille tukiviittomin : Eläinsatuja ja selkoteksti Lastu-hankkeessa
(2019)
Opinnäytetyön tavoitteena oli tuottaa tukiviitottua videomateriaalia, joka on helposti ja maksuttomasti saatavilla Savon Vammaisasuntosäätiön verkkosivuilla. Toiminnallisen opinnäytetyön tuloksena syntyi neljä tukiviitottua ...
"Enkeli taivaan lausui näin" Virren 21 käännökset viitotulle puheelle ja tukiviittomille
(2019)
Opinnäytetyössä tuotettiin Suomen evankelis-luterilaisen kirkon Kirkkohallitukselle tutun jouluvirren "Enkeli taivaan lausui näin" käännökset viitotulle puheelle ja tukiviittomille. Kirkkohallitus julkaisee ne verkkosivu ...
Visual Sign News -uutispalvelun merkitys ja kehittämistarpeet
(2019)
Tiedonsaanti on ihmisten perusoikeus, joka kuuroilla henkilöillä mahdollistuu kielellisten oikeuksien toteutumisen kautta. YK:n jäsenvaltioiden viittomakielinen tiedotus- ja viranomaisviestintä ja kansallinen kuuroille ...
Asiakastyytyväisyyskysely viittomakielelle tulkatussa oopperassa
(2020)
Opinnäytetyön tavoitteena oli selvittää suomalaiselle viittomakielelle tulkatun Carmen-oopperan asiakastyytyväisyyttä. Asiakastyytyväisyyttä selvitettiin verkossa täytettävällä kyselylomakkeella, joihin vastasivat kahden ...
Piipaa-autoja ja muita lapselle tulkkauksen elementtejä: Kielellinen saavutettavuus viittomakielellä ja puhutulla kielellä toteutetuissa satutuokioissa
(2020)
Saavutettavuus on tärkeä osa tasa-arvoa. Tässä opinnäytetyössä keskitytään alle 10 -vuotiaiden lasten kielelliseen saavutettavuuteen. Tulkkaus on olennainen osa kielellistä saavutettavuutta, ja tämä opinnäytetyö ...