Haku
Viitteet 11-20 / 122
Sweet and sour eli mitä kuurojen tulkkien koulutushanke opetti arvioinnista
(Suomen viittomakielen tulkit ry, 2018)
Suositukset kuurojen tulkkien opetussuunnitelmaksi on julkaistu eurooppalaisen yhteistyön tuloksena. Suosituksissa todetaan, että arviointi on kriittinen osa oppimisprosessia. Mutta pitäisikö kuuroja tulkkeja arvioida eri ...
Yliopiston projektikurssista 102 viittojan korpukseen
(Suomen viittomakielen tulkit ry, 2018)
Viittomakielen keskuksen avoimet ovet keräsi kymmenittäin kuulijoita huhtikuussa.
Livs tackar - vi ses!
(Finlandssvenska teckenspråkiga r.f., 2020)
Lev i vårt språk (Livs) har varit och är ett stort projekt i Humanistiska yrkeshögskolan Humak under åren 2015–2020. Publicerad i Finlandssvenska Dövas Blad 1/2020. Layout Kristiina Fee.
Tekoäly tulee myös korkeakoulukirjastoihin
(Ammattikorkeakoulujen rehtorineuvosto Arene ry, 2019)
Konferenssiperinteitä, tekoälyä ja salamapuheita : IFLA WLIC 2018 -konferenssi Kuala Lumpurissa
(AMKIT-konsortio, 2018)
Theseus-opinnäytetöiden sisällön tarkastelu yhteissana-analyysillä
(AMKIT-konsortio, 2018)
Ammatillista vertaismentorointia International Librarians Networkin välityksellä
(Suomen tieteellinen kirjastoseura, 2016)
Keväällä 2016 sain ensimmäisen uuden kirjekaverini sitten 1990-luvun. Osallistuin International Librarians Networkin vertaismentorointiohjelmaan ja neljän kuukauden ajan vaihdoin tiiviisti sähköposteja University of ...
Yhteistyö pysyy, muodot ja yhteistyötahot muuttuvat : AMK-kirjastot vuonna 2018
(AMKIT-konsortio, 2018)
Erasmus Plus tarjoaa mahdollisuuksia
(Suomen opinto-ohjaajat ry, 2018)
Traumaattisen menetyksen kokeneen ihmisen kohtaaminen tutkijana ja sosiaalityöntekijänä
(Sosiaalityön tutkimuksen seura, 2018)