Haku
Viitteet 11-20 / 41
Yliopiston projektikurssista 102 viittojan korpukseen
(Suomen viittomakielen tulkit ry, 2018)
Viittomakielen keskuksen avoimet ovet keräsi kymmenittäin kuulijoita huhtikuussa.
Neuvolatyö seitsemässä minuutissa
(2019)
Opinnäytetyö on toiminnallinen käännöstyö. Työssä on käännetty video ’’neuvolatyö seitsemässä minuutissa’’, joka löytyy Helsingin kaupungin www -sivuilta. Videossa kerrotaan suomalaisesta neuvolatyöstä, sen kestosta ja ...
Powerimpi Poveri : Asiakaskysely viittomakielisestä työvalmennushankkeesta
(2019)
Opinnäytetyössä kerättiin asiakaspalautetta Kuurojen Palvelusäätiö sr:n Poveri-hankkeen, viittomakielisen työvalmennushankkeen asiakkailta. Asiakaspalautteen ja muiden tutkimusten perusteella Poverille laadittiin ...
"Sydämen puhetta Jumalan kanssa" : Pääsiäisen ajan päivän rukouksia viittomakielelle käännettynä
(2019)
Opinnäytetyön tavoitteena oli kääntää kaksi pääsiäisen ajan päivän rukousta suomalaiselle viittomakielelle. Työn tilaajana toimi Suomen evankelis-luterilaisen kirkon Kirkkohallitus ja työelämäohjaajina toimivat Maria ...
Onks teidän mopo pöllitty
(Kieliasiantuntijat ry, 2019)
Paimensukuisen lapinkoiran rotuesittely : Käännösvideo suomalaisella viittomakielellä
(2019)
Opinnäytetyöni oli toiminnallinen. Siinä oli useampia työvaiheita ja aihe oli koiran rotuesittelyvideo suomalaiselle viittomakielelle käännettynä.
Tilaajana oli Paimensukuisen Lapinkoiran Seura ry. Yhteyshenkilöni oli ...
Visual Sign News -uutispalvelun merkitys ja kehittämistarpeet
(2019)
Tiedonsaanti on ihmisten perusoikeus, joka kuuroilla henkilöillä mahdollistuu kielellisten oikeuksien toteutumisen kautta. YK:n jäsenvaltioiden viittomakielinen tiedotus- ja viranomaisviestintä ja kansallinen kuuroille ...
Asiakastyytyväisyyskysely viittomakielelle tulkatussa oopperassa
(2020)
Opinnäytetyön tavoitteena oli selvittää suomalaiselle viittomakielelle tulkatun Carmen-oopperan asiakastyytyväisyyttä. Asiakastyytyväisyyttä selvitettiin verkossa täytettävällä kyselylomakkeella, joihin vastasivat kahden ...
Teckenspråkstolkning i Svenskfinland: Samlade erfarenheter ur två perspektiv
(2020)
Syftet med den kvalitativa studien var att ta reda på teckenspråkigas och teckenspråkstolkars erfarenheter kring tolkning i Svenskfinland. Deras erfarenheter samlades in via två semistrukturerade gruppintervjuer. I studien ...
Oikeus tiedonsaantiin: Viittomakielisen uutistoiminnan kehittämisen suuntaviivat Kosovossa
(2020)
Ollakseen osana yhteiskuntaa, ihmiset tarvitsevat tietoa maailman tapahtumista. Kosovon kuurojen tiedonsaannin mahdollisuudet ovat hyvin vähäiset. Kuuleviin verrattuna kuuroilla henkilöillä ei ole mahdollisuuksia saada ...