"Silmästä silmään, suusta suuhun ja sydämestä sydämeen" : elävä tarinankerronta aineettomana kulttuuriperintönä sekä vuorovaikutusta, itseilmaisua, identiteettiä ja kielen oppimista tukevana pedagogisena menetelmänä
Toivonen, Anna-Maria (2021)
Toivonen, Anna-Maria
2021
All rights reserved. This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2021061516083
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2021061516083
Tiivistelmä
Museovirasto myönsi Turun kristillisen opiston säätiölle hankeavustuksen, jonka perusteet kytkeytyvät Unescon aineettoman kulttuuriperinnön suojelemisen yleissopimukseen. Avustuksen tarjoamilla resursseilla kehitettiin ja pilotoitiin maahanmuuttajien hyvinvointia ja oppimisvalmiuksia parantavaa uudenlaista menetelmää, jossa tarinoilla, ihmisten elämäkokemuksilla ja suullisella perinteellä on keskeinen rooli. Itse toimin TAVU-ryhmän koordinaattorina ja vastuuopettajana.
Tämän opinnäytetyön tavoitteena on tutkia elävää tarinankerrontaa sekä osana aineetonta kulttuuriperintöä että sen pedagogisia mahdollisuuksia vuorovaikutuksen, itseilmaisun, identiteetin ja kielen oppimisen välineenä. Ensisijaisena kohderyhmänä ja hyötyjinä ovat suomea opiskelevat maahanmuuttajat, toissijaisena taas ovat kohderyhmän kanssa työskentelevät.
Esittelen työssäni ensin elävää tarinankerrontaa kulttuuriperinnön säilyttäjänä ja siirtäjänä, esittävän taiteen muotona sekä pedagogisena työkaluna. Lisäksi sivuan hoitavaa tarinankerrontaa ja avaan omaa matkaani tarinankertojaksi.
Toiseksi työssä kuvataan aikuisista maahanmuuttajaopiskelijoista koostuvan TAVU-ryhmän kanssa toteutetun pedagogisen kehittämisprojektin tavoitteita, sisältöä, etenemistä, tuotoksia ja tuloksia. Opinnäytetyöni kuvaa tuotteliainta osa hankkeesta. Hanke kokonaisuudessaan koostui avustuksen hakemisesta, tarinankerrontakurssin kehittämisestä ja ohjaamisesta sekä raportoinnista.
Lopputulemana totean, että elävä tarinankerronta suojelee monikulttuurista aineetonta kulttuuriperintöä. Lisäksi se tarjoaa uudenlaisen menetelmän tukemaan paitsi kielen oppimista, niin myös osallistujan itsetuntemusta sekä itseilmaisua, ja se tarjoaa oivallisen välineen kulttuurienväliseen vuorovaikutukseen. Tarinoita jaetaan aina ”silmästä silmään, suusta suuhun ja sydämestä sydämeen”, kuten skotlantilaisilla tarinankertojilla on tapana sanoa. Tarinankerronnan äärellä jokaiselle tarjoutuu tilaisuus tulla kuulluksi ja nähdyksi. The Finnish Heritage Agency admitted a grant to Turku Christian Institute to develope a new learning method for immigrant students. The grounds for the grant are attached to the Unesco´s Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage. With this grant we piloted a new method where the stories, life experience and oral heritage and traditions have an essential role to improve the wellbeing and learning skills of immigrant students. I worked as a coordinator and as a teacher with the group we named TAVU.
In this Thesis I first investigate storytelling as a part of Intangible Cultural Heritage. Secondly I investigate pedagogical aspects of storytelling in communication, expression, identity and language learning. The primary target groups are immigrants studying Finnish and the secondary target groups are the people working with them.
I introduce storytelling as a keeper and dealer of cultural heritage, as a form of art and as a pedagogical tool. I also write a little bit about the healing elements of the stories and share my own journey of becoming a storyteller.
Students at TAVU were all adults. In this Thesis I describe TAVU´s development projects targets, content, progression, out puts and results. This has been the most productive part of the project. The whole project has contained applying the grant, developing the Storytelling course, teaching the Storytelling course and reporting about this all.
As a result, I establish that storytelling guards multicultural Intangible Cultural Heritage. It also offers a new tool to support not only language learning but also self-knowledge and expression and it offers an excellent tool to support communication between cultures. As the storytellers in Scotland say stories are shared from eye to eye, mouth to mouth and from heart to heart. Alongside of storytelling we all get a chance to be heard and to be seen.
Tämän opinnäytetyön tavoitteena on tutkia elävää tarinankerrontaa sekä osana aineetonta kulttuuriperintöä että sen pedagogisia mahdollisuuksia vuorovaikutuksen, itseilmaisun, identiteetin ja kielen oppimisen välineenä. Ensisijaisena kohderyhmänä ja hyötyjinä ovat suomea opiskelevat maahanmuuttajat, toissijaisena taas ovat kohderyhmän kanssa työskentelevät.
Esittelen työssäni ensin elävää tarinankerrontaa kulttuuriperinnön säilyttäjänä ja siirtäjänä, esittävän taiteen muotona sekä pedagogisena työkaluna. Lisäksi sivuan hoitavaa tarinankerrontaa ja avaan omaa matkaani tarinankertojaksi.
Toiseksi työssä kuvataan aikuisista maahanmuuttajaopiskelijoista koostuvan TAVU-ryhmän kanssa toteutetun pedagogisen kehittämisprojektin tavoitteita, sisältöä, etenemistä, tuotoksia ja tuloksia. Opinnäytetyöni kuvaa tuotteliainta osa hankkeesta. Hanke kokonaisuudessaan koostui avustuksen hakemisesta, tarinankerrontakurssin kehittämisestä ja ohjaamisesta sekä raportoinnista.
Lopputulemana totean, että elävä tarinankerronta suojelee monikulttuurista aineetonta kulttuuriperintöä. Lisäksi se tarjoaa uudenlaisen menetelmän tukemaan paitsi kielen oppimista, niin myös osallistujan itsetuntemusta sekä itseilmaisua, ja se tarjoaa oivallisen välineen kulttuurienväliseen vuorovaikutukseen. Tarinoita jaetaan aina ”silmästä silmään, suusta suuhun ja sydämestä sydämeen”, kuten skotlantilaisilla tarinankertojilla on tapana sanoa. Tarinankerronnan äärellä jokaiselle tarjoutuu tilaisuus tulla kuulluksi ja nähdyksi.
In this Thesis I first investigate storytelling as a part of Intangible Cultural Heritage. Secondly I investigate pedagogical aspects of storytelling in communication, expression, identity and language learning. The primary target groups are immigrants studying Finnish and the secondary target groups are the people working with them.
I introduce storytelling as a keeper and dealer of cultural heritage, as a form of art and as a pedagogical tool. I also write a little bit about the healing elements of the stories and share my own journey of becoming a storyteller.
Students at TAVU were all adults. In this Thesis I describe TAVU´s development projects targets, content, progression, out puts and results. This has been the most productive part of the project. The whole project has contained applying the grant, developing the Storytelling course, teaching the Storytelling course and reporting about this all.
As a result, I establish that storytelling guards multicultural Intangible Cultural Heritage. It also offers a new tool to support not only language learning but also self-knowledge and expression and it offers an excellent tool to support communication between cultures. As the storytellers in Scotland say stories are shared from eye to eye, mouth to mouth and from heart to heart. Alongside of storytelling we all get a chance to be heard and to be seen.