EXPERIENCES OF MIDWIVES ON WORKING WITH IMMIGRANTS: : A literature review
Muhiya, Aira (2013)
Muhiya, Aira
Jyväskylän ammattikorkeakoulu
2013
All rights reserved
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2013121721586
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2013121721586
Tiivistelmä
Opinnäytetyön tavoitteena oli selvittää millaisia kokemuksia kätilöillä on maahanmuuttajien ja heidän perheidensä kanssa työskentelystä. Tarkoituksena oli saada tietoa kätilöiden kohtaamisista monikulttuuristen perheiden kanssa, jotta voitaisiin ymmärtää transkulturaalisen kätilötyön haasteita. Tavoitteena oli myös saada selville kuinka kätilöt kokevat kliinisen kulttuurisen kompetenssinsa.
Tutkimusmenetelmänä oli kirjallisuuskatsaus. Alkuperäisaineisto saatiin CINAHL ja Elsevier ScienceDirect artikkelitietokannoista sekä Google Scholar hakupalvelun avulla. Myös manuaalinen tiedonhaku tuotti yhden artikkelin kirjallisuuskatsaukseen. Tiedonhaku rajattiin vuosiin 2003-2013. Yhteensä kahdeksan tutkimusta analysoitiin kirjallisuuskatsauksessa. Aineiston analysoinnissa käytettiin induktiivista sisällönanalyysia.
Tulosten perusteella kommunikaatio- ja kieliongelmat ovat huomattavin este laadukkaan hoidon tarjoamiselle maahanmuuttajille ja heidän perheilleen. Erot kulttuurisissa tavoissa ja uskomuksissa aiheuttavat vaikeuksia maahanmuuttajia hoidettaessa. Kätilöt totesivat, että heillä ei ole tarpeesi tietoa erilaisista kulttuurisista ja uskonnollisista tavoista ja uskomuksista. Maahanmuuttajien riittämättömän terveystiedon ja poikkeavien hoito- odotusten nähtiin lisäävän kätilöiden työtaakkaa. Kätilöt kokivat työskentelyn maahanmuuttajien kanssa olevan vaativaa, mutta myös palkitsevaa ja tyydyttävää. Kätilöt kokivat, että heidän täytyy parantaa kliinistä kulttuurista kompetenssiaan.
Kommunikaatiovaikeuksien ylittäminen vaatii hyviä tulkkipalveluita sekä lisämateriaaleja, kuten esitteitä ja lehtisiä, joita voidaan hyödyntää maahanmuuttajia hoidettaessa. Tarvitaan koulutusta kulttuurisista tavoista ja uskomuksista, ainakin suurimpien maahanmuuttajaryhmien osalta, jotta kätilö voivat parantaa kulttuurista kompetenssiaan ja tarjota laadukasta hoitoa maahanmuuttajille.
Tutkimusmenetelmänä oli kirjallisuuskatsaus. Alkuperäisaineisto saatiin CINAHL ja Elsevier ScienceDirect artikkelitietokannoista sekä Google Scholar hakupalvelun avulla. Myös manuaalinen tiedonhaku tuotti yhden artikkelin kirjallisuuskatsaukseen. Tiedonhaku rajattiin vuosiin 2003-2013. Yhteensä kahdeksan tutkimusta analysoitiin kirjallisuuskatsauksessa. Aineiston analysoinnissa käytettiin induktiivista sisällönanalyysia.
Tulosten perusteella kommunikaatio- ja kieliongelmat ovat huomattavin este laadukkaan hoidon tarjoamiselle maahanmuuttajille ja heidän perheilleen. Erot kulttuurisissa tavoissa ja uskomuksissa aiheuttavat vaikeuksia maahanmuuttajia hoidettaessa. Kätilöt totesivat, että heillä ei ole tarpeesi tietoa erilaisista kulttuurisista ja uskonnollisista tavoista ja uskomuksista. Maahanmuuttajien riittämättömän terveystiedon ja poikkeavien hoito- odotusten nähtiin lisäävän kätilöiden työtaakkaa. Kätilöt kokivat työskentelyn maahanmuuttajien kanssa olevan vaativaa, mutta myös palkitsevaa ja tyydyttävää. Kätilöt kokivat, että heidän täytyy parantaa kliinistä kulttuurista kompetenssiaan.
Kommunikaatiovaikeuksien ylittäminen vaatii hyviä tulkkipalveluita sekä lisämateriaaleja, kuten esitteitä ja lehtisiä, joita voidaan hyödyntää maahanmuuttajia hoidettaessa. Tarvitaan koulutusta kulttuurisista tavoista ja uskomuksista, ainakin suurimpien maahanmuuttajaryhmien osalta, jotta kätilö voivat parantaa kulttuurista kompetenssiaan ja tarjota laadukasta hoitoa maahanmuuttajille.