Kuurot suomenruotsalaiset tulkkauspalvelun asiakkaina : Kokemuksia äidinkielisen tulkkauspalvelun saatavuudesta
Pynnönen, Sirpa (2014)
Pynnönen, Sirpa
Humanistinen ammattikorkeakoulu
2014
All rights reserved
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2014061012501
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2014061012501
Tiivistelmä
Viittomakielen tulkkauspalveluiden järjestäminen ja toisaalta suomenruotsalaisen viittomakielen kriittinen tilanne ovat herättäneet viime aikoina paljon keskustelua niin sosiaalisessa kuin valtakunnallisessakin mediassa. Opinnäytetyössäni selvitän millaisina nämä ajankohtaiset ilmiöt näyttäytyvät yksilöiden arjessa.
Tämän opinnäytetyön tavoitteena oli selvittää suomenruotsalaisten kuurojen kokemuksia suomenruotsalaisen viittomakielen tai ruotsia työkielenään käyttävän tulkin saatavuudesta sekä heidän kokemuksiaan ja ajatuksiaan tulkkauspalvelun saatavuuteen vaikuttavista seikoista. Tavoitteena oli myös selvittää asiakkaiden kokemuksia tulkkauspalvelussa tapahtuneista muutoksista (järjestämisvastuu kunnilta Kelalle lokakuussa 2010) ja kokemuksia muutosten mahdollisista vaikutuksista suomenruotsa-laisen viittomakielen tulkin tai ruotsia työkielenään käyttävän viittomakielentulkin saatavuuteen.
Tutkielma toteutettiin teemahaastatteluin kesän 2013 aikana. Opinnäytetyön tuloksista selvisi, että haastatellut suomenruotsalaiset kuurot kokevat omakielisen tulkin saatavuuden keskimäärin vaikeaksi, mutta haastateltujen kokemukset tulkin saatavuudesta vaihtelivat merkittävästi. Syyt vaikean saatavuustilanteen taustalla olivat moninaiset. Useimmiten asiakkaat kokivat vaikean saatavuuden liittyvän suomenruotsalaisen viittomakielen tulkkien sekä ruotsinkieltä työkielenä käyttävien tulkkien vähäiseen määrään sekä tulkkivälityksessä oleviin järjestelmä-, organisointi- ja tiedonkulkuongelmiin.
Tämän opinnäytetyön tavoitteena oli selvittää suomenruotsalaisten kuurojen kokemuksia suomenruotsalaisen viittomakielen tai ruotsia työkielenään käyttävän tulkin saatavuudesta sekä heidän kokemuksiaan ja ajatuksiaan tulkkauspalvelun saatavuuteen vaikuttavista seikoista. Tavoitteena oli myös selvittää asiakkaiden kokemuksia tulkkauspalvelussa tapahtuneista muutoksista (järjestämisvastuu kunnilta Kelalle lokakuussa 2010) ja kokemuksia muutosten mahdollisista vaikutuksista suomenruotsa-laisen viittomakielen tulkin tai ruotsia työkielenään käyttävän viittomakielentulkin saatavuuteen.
Tutkielma toteutettiin teemahaastatteluin kesän 2013 aikana. Opinnäytetyön tuloksista selvisi, että haastatellut suomenruotsalaiset kuurot kokevat omakielisen tulkin saatavuuden keskimäärin vaikeaksi, mutta haastateltujen kokemukset tulkin saatavuudesta vaihtelivat merkittävästi. Syyt vaikean saatavuustilanteen taustalla olivat moninaiset. Useimmiten asiakkaat kokivat vaikean saatavuuden liittyvän suomenruotsalaisen viittomakielen tulkkien sekä ruotsinkieltä työkielenä käyttävien tulkkien vähäiseen määrään sekä tulkkivälityksessä oleviin järjestelmä-, organisointi- ja tiedonkulkuongelmiin.