Hyppää sisältöön
    • Suomeksi
    • På svenska
    • In English
  • Suomi
  • Svenska
  • English
  • Kirjaudu
Hakuohjeet
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
Näytä viite 
  •   Ammattikorkeakoulut
  • Humanistinen ammattikorkeakoulu
  • Opinnäytetyöt (Avoin kokoelma)
  • Näytä viite
  •   Ammattikorkeakoulut
  • Humanistinen ammattikorkeakoulu
  • Opinnäytetyöt (Avoin kokoelma)
  • Näytä viite

Viittomakielen tulkin ääniergonomia : Viittomakielen tulkkien kokemat äänenkäytön ongelmat ja viittomakielen tulkkien äänenhuolto

Jämsen, Laura (2016)

 
Avaa tiedosto
Jamsen_Laura.pdf (1.341Mt)
Lataukset: 


Jämsen, Laura
Humanistinen ammattikorkeakoulu
2016
All rights reserved
Näytä kaikki kuvailutiedot
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201604285332
Tiivistelmä
Tämän opinnäytetyön tavoitteena oli kartoittaa viittomakielen tulkkien kokemuksia äänestään ja mahdollisista äänioireista sekä kehittää äänenhuoltomalli viittomakielen tulkeille. Opinnäytetyön aineisto kerättiin puheterapeutti ja viittomakielen tulkki Lotta Krohnin haastattelulla sekä viittomakielen tulkeille kohdistetulla kyselyllä. Haastattelulla selvitettiin juuri viittomakielen tulkeille sopiva äänenhuoltomalli. Haastattelu analysoitiin sisällönanalyysimenetelmää hyödyntäen. Kysely lähetettiin noin 588 viittomakielen tulkille. Vastaajia oli 92, jolloin vastausprosentti oli 16. Kysely toteutettiin ja analysoitiin Webropol-alustassa. Nämä menetelmät takaavat ilmiön selittämisen sekä määrällisen tiedon viittomakielen tulkkien kokemuksista ääneen liittyen.

Opinnäytetyön tilaaja oli Suomen Viittomakielen Tulkit ry (SVT). Työ tarjosi tilaajalle tietoa ajankohtaisesta aiheesta, jota ei vielä ollut tutkittu kattavasti. Kyselyn tulokset antoivat tietoa kyselyyn vastanneiden viittomakielen tulkkien näkemyksistä äänenkäyttöön ja -huoltoon liittyen. Tämä tieto voi parhaimmillaan hyödyttää tulkkausalaa. Työn konkreettinen produkti, ehdotus viittomakielen tulkkien äänenhuoltomallista, on hyödyllinen kaikkien viittomakielen tulkkien ja tulkkiopiskelijoiden arjessa. Malli pitää sisällään yleisiä seikkoja, ympäristöön liittyviä tekijöitä sekä tulkkaukseen kohdistettuja keinoja siitä kuinka pitää huolta äänestään. Malli perustuu työn teoreettiseen viitekehykseen sekä opinnäytetyötä varten kerättyyn aineistoon.

Kuten muutkin puhetyöläiset, kyselyyn vastanneet viittomakielen tulkit kokivat äänioireita työssään. Viittomakielen tulkeilla ilmeni esimerkiksi äänen väsymistä, sen katkeilua ja suun kuivumista. Kyselyn tulokset vastasivat jo olemassa olevia teorioita. Viittomakielen tulkeilla ei ollut äänihäiriöitä mittavissa määrissä. Äänen rasittuminen äänioireena nousi pinnalle. Suurimmalla osalla ääni rasittui jonkin verran. Tuloksien perusteella näyttäisi siltä, että koulutus antaa ymmärrystä työ- ja ääniergonomiaan, joka edesauttaa työkykyä. Äänenhuoltokoulutuksen käyneet esimerkiksi kuiskasivat vähemmän ja työskentelivät huonoissa työasennoissa vähemmän kuin he, ketkä eivät olleet osallistuneen koulutukseen. Suurin osa vastaajista toivoi, että jonkinlainen äänenkäytön tai äänenhuollon koulutus järjestettäisiin. Vastaajista 13 mainitsi erikseen toivovansa äänenkäytön koulutusta ja 6 kertoi toivovansa koulutusta uudestaan työuran edetessä. Teoriaan ja tutkimusaineistoon nojaten, voidaan sanoa, että viittomakielen tulkkienkin pitäisi ottaa ääniergonomia osaksi arkeaan. Äänenhuollolla ja äänikoulutuksilla on positiivinen vaikutus puhetyöläisten työkykyyn.
 
Kokoelmat
  • Opinnäytetyöt (Avoin kokoelma)
Ammattikorkeakoulujen opinnäytetyöt ja julkaisut
Yhteydenotto | Tietoa käyttöoikeuksista | Tietosuojailmoitus | Saavutettavuusseloste
 

Selaa kokoelmaa

NimekkeetTekijätJulkaisuajatKoulutusalatAsiasanatUusimmatKokoelmat

Henkilökunnalle

Ammattikorkeakoulujen opinnäytetyöt ja julkaisut
Yhteydenotto | Tietoa käyttöoikeuksista | Tietosuojailmoitus | Saavutettavuusseloste