Kuurojen naisten kokemuksia synnytyksen aikana tapahtuneesta tulkkauksesta
Kylmänen, Essi (2010)
Kylmänen, Essi
Humanistinen ammattikorkeakoulu
2010
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201005108561
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201005108561
Tiivistelmä
Opinnäytetyön tavoitteena oli selvittää, millaisia kokemuksia kuuroilla naisilla on ollut tulkkauksesta ja tulkin toiminnasta heidän synnytystensä aikana. Koska synnytys on tulkkaustilanteena erityislaatuinen, on tulkkauksessa otettava huomioon erinäisiä seikkoja. Opinnäytetyö tarjoaa arvokasta tietoa kuurojen asiakkaiden odotuksista ja toiveista viittomakielen tulkeille ja tulkkiopiskelijoille.
Työ toteutettiin laadullisena tutkimuksena, jonka aineistona toimi neljän kuuron synnyttäneen naisen haastattelut. Haastattelut tehtiin teemahaastatteluina, ja ne käännettiin suomen kielelle. Sisältöjen analysointimenetelmänä on käytetty teemoittelua.
Opinnäytetyössä kerrotaan kuurojen naisten ajatuksia synnytystulkkauksen järjestymisestä pääkaupunkiseudulla, tulkkiin ja tulkin työskentelytapoihin liittyvistä toiveista ja pohditaan synnytys- ja muun asioimistulkkauksen eroavaisuuksia. Tämän lisäksi opinnäytetyö sisältää selostuksen normaalin synnytyksen kulusta ja synnytykseen liittyvän termistön selityksiä.
Haastatteluihin osallistuneet naiset olivat melko tyytyväisiä synnytystulkkauksen järjestymiseen. Moitteita sai vuorottelevan päivystysmenetelmän hankaluus. Kaikkien toiveiden toteuttamisen mahdottomuus ymmärrettiin, mutta suhtautumisessa asiakkaan vaatimuksiin oli haastateltavien mukaan parantamisen varaa. Tärkeimmiksi tulkin ominaisuuksiksi synnytyksessä muodostuivat joustavuus, rauhallisuus ja miellyttävä persoona. Myös kokemus synnyttämisestä tai synnytyksen tulkkaamisesta koettiin tärkeäksi.
Synnytyksen tulkkaamisella ja muulla asioimistulkkauksella näyttäisi olevan joitakin erovaisuuksia. Asioimistulkkauksessa tarkoin noudatettavaa eettistä säännöstöä voidaan soveltaa synnytyksen tulkkaamisessa, tulkin ja asiakkaan parhaaksi katsomalla tavalla. Neuvojen antamista kesken tulkkauksen pidettiin sallittuna, mikäli ne edistävät tilanteen sujuvuutta. Tulkin myös odotettiin toteuttavan asiakkaan pieniä pyyntöjä synnytyksen aikana. Tällaisia voi olla esimerkiksi veden tuominen tai valokuvien ottaminen.
Työ toteutettiin laadullisena tutkimuksena, jonka aineistona toimi neljän kuuron synnyttäneen naisen haastattelut. Haastattelut tehtiin teemahaastatteluina, ja ne käännettiin suomen kielelle. Sisältöjen analysointimenetelmänä on käytetty teemoittelua.
Opinnäytetyössä kerrotaan kuurojen naisten ajatuksia synnytystulkkauksen järjestymisestä pääkaupunkiseudulla, tulkkiin ja tulkin työskentelytapoihin liittyvistä toiveista ja pohditaan synnytys- ja muun asioimistulkkauksen eroavaisuuksia. Tämän lisäksi opinnäytetyö sisältää selostuksen normaalin synnytyksen kulusta ja synnytykseen liittyvän termistön selityksiä.
Haastatteluihin osallistuneet naiset olivat melko tyytyväisiä synnytystulkkauksen järjestymiseen. Moitteita sai vuorottelevan päivystysmenetelmän hankaluus. Kaikkien toiveiden toteuttamisen mahdottomuus ymmärrettiin, mutta suhtautumisessa asiakkaan vaatimuksiin oli haastateltavien mukaan parantamisen varaa. Tärkeimmiksi tulkin ominaisuuksiksi synnytyksessä muodostuivat joustavuus, rauhallisuus ja miellyttävä persoona. Myös kokemus synnyttämisestä tai synnytyksen tulkkaamisesta koettiin tärkeäksi.
Synnytyksen tulkkaamisella ja muulla asioimistulkkauksella näyttäisi olevan joitakin erovaisuuksia. Asioimistulkkauksessa tarkoin noudatettavaa eettistä säännöstöä voidaan soveltaa synnytyksen tulkkaamisessa, tulkin ja asiakkaan parhaaksi katsomalla tavalla. Neuvojen antamista kesken tulkkauksen pidettiin sallittuna, mikäli ne edistävät tilanteen sujuvuutta. Tulkin myös odotettiin toteuttavan asiakkaan pieniä pyyntöjä synnytyksen aikana. Tällaisia voi olla esimerkiksi veden tuominen tai valokuvien ottaminen.