Pankkipalveluita suomalaisella viittomakielellä ; Käännöstyö Danske Bankille
Uusitalo, Bastian (2019)
Uusitalo, Bastian
2019
All rights reserved. This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2019052010762
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2019052010762
Tiivistelmä
Opinnäytetyö oli toiminnallinen, jossa tuotettiin käännösvideo pankkipalveluista suomalaisella viittomakielellä. Opinnäytetyön tilaajana toimii Danske Bank.
Työn aikana tehtiin käännöstyö, jota analysoitiin työn kirjallisessa osuudessa vaihe vaiheelta - käännösmateriaalin läpikäynnistä käännöksen viimeistelyyn. Käännöksen lähtötekstinä oli suomenkielinen teksti, joka käännettiin suomalaiselle viittomakielelle. Käännöstyön eri vaiheissa palautetta käännöksestä antoivat henkilöt, joiden äidinkielenä on suomalainen viittomakieli. Kääntämisen tietoperustana käytettiin skoposteoriaa.
Opinnäytetyön lopputuloksena syntyi video, joka on liitetty linkkinä työn loppuun. Videon kuvaaminen ja sen editointiprosessi avataan opinnäytetyön aikana. Lopullista videota käytetään Danske Bankin palveluiden mainonnassa.
Työn aikana tehtiin käännöstyö, jota analysoitiin työn kirjallisessa osuudessa vaihe vaiheelta - käännösmateriaalin läpikäynnistä käännöksen viimeistelyyn. Käännöksen lähtötekstinä oli suomenkielinen teksti, joka käännettiin suomalaiselle viittomakielelle. Käännöstyön eri vaiheissa palautetta käännöksestä antoivat henkilöt, joiden äidinkielenä on suomalainen viittomakieli. Kääntämisen tietoperustana käytettiin skoposteoriaa.
Opinnäytetyön lopputuloksena syntyi video, joka on liitetty linkkinä työn loppuun. Videon kuvaaminen ja sen editointiprosessi avataan opinnäytetyön aikana. Lopullista videota käytetään Danske Bankin palveluiden mainonnassa.