Tie toimivaan tulkkaukseen : Tulkkivälitys maahanmuuttajakuurolle
Vauhkonen, Jenni (2011)
Vauhkonen, Jenni
Humanistinen ammattikorkeakoulu
2011
All rights reserved
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201105025461
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201105025461
Tiivistelmä
Opinnäytetyön tavoitteena oli selvittää tulkkivälitys maahanmuuttajakuurolle. Opinnäytetyössä selvitettiin kuinka Kelan keskitetyt tulkkivälitykset sekä tulkkauspalveluntuottajat toimivat maahanmuuttajakuuron toimeksiannon saatuaan. Opinnäytetyössä haluttiin selvittää myös, onko maahanmuuttajakuuron toimeksiannon välittämisessä mahdollisesti jotain kehitettävää. Tulkkauspalvelut siirtyivät kunnilta Kansaneläkelaitoksen järjestettäväksi vuonna 2010. Opinnäytetyöllä haluttiin kehittää maahanmuuttajakuurolle tarjottavan tulkkauspalvelun toimivuutta ennen kuin välitystoiminta ehtii vakiintumaan nykyisessä muodossaan.
Opinnäytetyö toteutettiin kahdella eri kyselyllä. Ensimmäinen puolistrukturoitu kysely lähetettiin Kelan viiteen keskitettyyn välitykseen, joissa varsinainen tulkkivälitys tapahtuu. Toinen puolistrukturoitu kysely lähetettiin puolestaan 46 palveluntuottajalle. Kyselyryhmäksi valittiin palveluntuottajat, joissa toimii vähintään kolme viittomakielentulkkia. Alle kolmen viittomakielentulkin palveluntuottajat karsittiin pois kyselyryhmästä, koska haluttiin tiedustella palveluntuottajilta esimerkiksi sitä, siirtävätkö he maahanmuuttajakuuron toimeksiantoa tulkilta toiselle eli tekevätkö he niin kutsuttuja sisäisiä siirtoja. Alle kolmen viittomakielentulkin toimijoilla ei uskota olevan sisäisiä siirtoja keskenään. Kyselyt toteutettiin tammikuussa 2011 sähköisesti.
Ensimmäisenä tutkimuskysymyksenä oli, miten Kelan keskitetyt tulkkivälitykset toimivat välittäessään maahanmuuttajakuuron toimeksiantoa. Kysymyksellä tiedusteltiin Kelan välitysten toimintatapaa. Toisena tutkimuskysymyksenä oli, kuinka palveluntuottajat toimivat esimerkiksi sisäisissä siirroissa saadessaan asiakkaaksi maahanmuuttajakuuron. Tämä kysymys keskittyi juuri palveluntuottajien sisällä tapahtuvaan toimintaan. Kolmantena tutkimuskysymyksenä oli, kuinka välitys ja palveluntuottajat arvioivat nykyistä maahanmuuttajakuurojen tulkkivälitystä. Tällä kysymyksellä haluttiin selvittää mahdollisia kehittämiskohteita sekä kartoittaa tulkkivälityksen toimivuutta.
Sain yhteensä viisi Kelan keskitettyjen välitysten vastausta sekä 22 palveluntuottajan vastausta. Tutkimuksen tuloksena selvisi, että maahanmuuttajakuuron toimeksiantoa välitettäessä, palveluntuottajat toivovat enemmän ennakkotietoja kuin Kelan välityksistä on saatavilla. Valittaessa tulkkia maahanmuuttajakuuron toimeksiantoon, Kela pyrkii ottamaan kilpailutusjärjestyksen lisäksi huomioon tulkin erityisosaamisen. Tämän lisäksi palveluntuottajat hyödyntävät mahdollisuutta siirtää toimeksiantoa tulkilta toiselle.
Kolmen välityskeskuksen mielestä maahanmuuttajakuuron tulkkivälitystä tulisi kehittää. Kehitettävä osa-alue on erityisesti maahanmuuttajakuuron kielen arviointi, mitä on tällä hetkellä haasteellista arvioida. Myös palveluntuottajat toivoivat selvyyttä maahanmuuttaja asiakkaan kielitaidon arvioimiseen. Myös tulkki- ja asiakasprofiilin toivottiin muuttuvan toimivammaksi. Tutkimuksen tuloksena voidaan todeta, että maahanmuuttajakuuron toimeksiannon tulisi olla erityisosaamista vaativa tulkkaustilanne.
Niin Kelan keskitetyt välitykset kuin palveluntuottajatkin voivat hyötyä opinnäytetyöstä. Opinnäytetyöstä voidaan nähdä, mitä maahanmuuttajakuuron toimeksiannon toteutuminen edellyttää ja kuinka maahanmuuttajakuuron toimeksiannon välittäminen olisi toimivassa muodossa.
Opinnäytetyö toteutettiin kahdella eri kyselyllä. Ensimmäinen puolistrukturoitu kysely lähetettiin Kelan viiteen keskitettyyn välitykseen, joissa varsinainen tulkkivälitys tapahtuu. Toinen puolistrukturoitu kysely lähetettiin puolestaan 46 palveluntuottajalle. Kyselyryhmäksi valittiin palveluntuottajat, joissa toimii vähintään kolme viittomakielentulkkia. Alle kolmen viittomakielentulkin palveluntuottajat karsittiin pois kyselyryhmästä, koska haluttiin tiedustella palveluntuottajilta esimerkiksi sitä, siirtävätkö he maahanmuuttajakuuron toimeksiantoa tulkilta toiselle eli tekevätkö he niin kutsuttuja sisäisiä siirtoja. Alle kolmen viittomakielentulkin toimijoilla ei uskota olevan sisäisiä siirtoja keskenään. Kyselyt toteutettiin tammikuussa 2011 sähköisesti.
Ensimmäisenä tutkimuskysymyksenä oli, miten Kelan keskitetyt tulkkivälitykset toimivat välittäessään maahanmuuttajakuuron toimeksiantoa. Kysymyksellä tiedusteltiin Kelan välitysten toimintatapaa. Toisena tutkimuskysymyksenä oli, kuinka palveluntuottajat toimivat esimerkiksi sisäisissä siirroissa saadessaan asiakkaaksi maahanmuuttajakuuron. Tämä kysymys keskittyi juuri palveluntuottajien sisällä tapahtuvaan toimintaan. Kolmantena tutkimuskysymyksenä oli, kuinka välitys ja palveluntuottajat arvioivat nykyistä maahanmuuttajakuurojen tulkkivälitystä. Tällä kysymyksellä haluttiin selvittää mahdollisia kehittämiskohteita sekä kartoittaa tulkkivälityksen toimivuutta.
Sain yhteensä viisi Kelan keskitettyjen välitysten vastausta sekä 22 palveluntuottajan vastausta. Tutkimuksen tuloksena selvisi, että maahanmuuttajakuuron toimeksiantoa välitettäessä, palveluntuottajat toivovat enemmän ennakkotietoja kuin Kelan välityksistä on saatavilla. Valittaessa tulkkia maahanmuuttajakuuron toimeksiantoon, Kela pyrkii ottamaan kilpailutusjärjestyksen lisäksi huomioon tulkin erityisosaamisen. Tämän lisäksi palveluntuottajat hyödyntävät mahdollisuutta siirtää toimeksiantoa tulkilta toiselle.
Kolmen välityskeskuksen mielestä maahanmuuttajakuuron tulkkivälitystä tulisi kehittää. Kehitettävä osa-alue on erityisesti maahanmuuttajakuuron kielen arviointi, mitä on tällä hetkellä haasteellista arvioida. Myös palveluntuottajat toivoivat selvyyttä maahanmuuttaja asiakkaan kielitaidon arvioimiseen. Myös tulkki- ja asiakasprofiilin toivottiin muuttuvan toimivammaksi. Tutkimuksen tuloksena voidaan todeta, että maahanmuuttajakuuron toimeksiannon tulisi olla erityisosaamista vaativa tulkkaustilanne.
Niin Kelan keskitetyt välitykset kuin palveluntuottajatkin voivat hyötyä opinnäytetyöstä. Opinnäytetyöstä voidaan nähdä, mitä maahanmuuttajakuuron toimeksiannon toteutuminen edellyttää ja kuinka maahanmuuttajakuuron toimeksiannon välittäminen olisi toimivassa muodossa.