Kuurot maahanmuuttajat tulkkauspalveluiden käyttäjinä kotoutumisohjelman jälkeen
From, Svetlana (2022)
From, Svetlana
2022
All rights reserved. This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-202205169434
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-202205169434
Tiivistelmä
Opinnäytetyön tarkoituksena oli kerätä kuurojen maahanmuuttajien kokemuksia ja mielipiteitä tulkkauspalveluiden käyttämisestä. Laadullisen tutkimuksen tavoitteena oli selvittää, millä tulkkauspalveluiden osa-alueilla esiintyi ongelmia, ja jos ongelmia oli, millaisia ne olivat.
Työn tilaaja on tulkkauspalvelun tuottaja VIPARO – Viittomakieliset Palvelut Aro. VIPARO on toiminut viittomakielentulkkauksen tuottajana yli 10 vuotta. Yrityksen tulkeilla on paljon työkokemusta maahanmuuttajataustaisen asiakasryhmän parissa.
Tavoitteena oli selvittää, miten tulkin tilaaminen onnistuu maahanmuuttajataustaiselta kuurolta kotoutumisohjelman jälkeen, kuka tulkkitilauksen tekee ja onnistuuko tilaus asiakkaan (esim. kuuro itse, ystävät...) näkökulmasta. Lisäksi työn tavoitteena oli selvittää, mitä mieltä maahanmuuttajakuurot ovat Kelan tarjoamista tulkkauspalveluista, etätulkkauspalveluista ja reletulkkauksesta vuonna 2021. Näillä tutkimuskysymyksillä haluttiin selvittää maahanmuuttajakuurojen kokemuksia tulkkauspalveluiden käyttäjien näkökulmasta.
Tutkimuksen tuloksena selvisi, että maahanmuuttajakuuroilla ei ollut vaikeuksia käyttää Kelan etätulkkauspalveluja ja korona-aikana se oli onnistunut erittäin hyvin. Tulkkauspalveluiden tilaus verkkolomakkeella oli ollut alussa haastavaa, mutta viiden vuoden maassa olon jälkeen vain yksi kolmesta haastateltavasta henkilöstä oli tarvinnut apua tulkin tilauksessa.
Tiedonkeruumenetelmänä käytettiin puolistrukturoitua yksilöhaastattelua teemahaastattelumenetelmänä. Tutkimuksessa haastateltiin maahanmuuttajakuuroja, jotka olivat saapuneet Suomeen kiintiöpakolaisina. Kiintiöpakolaiset olivat asuneet Suomessa yli viisi vuotta.
Tämä opinnäytetyön tuloksia voivat hyödyntää tulkkiopiskelijat, Kuurojen kansanopisto sekä Kela.
Työn tilaaja on tulkkauspalvelun tuottaja VIPARO – Viittomakieliset Palvelut Aro. VIPARO on toiminut viittomakielentulkkauksen tuottajana yli 10 vuotta. Yrityksen tulkeilla on paljon työkokemusta maahanmuuttajataustaisen asiakasryhmän parissa.
Tavoitteena oli selvittää, miten tulkin tilaaminen onnistuu maahanmuuttajataustaiselta kuurolta kotoutumisohjelman jälkeen, kuka tulkkitilauksen tekee ja onnistuuko tilaus asiakkaan (esim. kuuro itse, ystävät...) näkökulmasta. Lisäksi työn tavoitteena oli selvittää, mitä mieltä maahanmuuttajakuurot ovat Kelan tarjoamista tulkkauspalveluista, etätulkkauspalveluista ja reletulkkauksesta vuonna 2021. Näillä tutkimuskysymyksillä haluttiin selvittää maahanmuuttajakuurojen kokemuksia tulkkauspalveluiden käyttäjien näkökulmasta.
Tutkimuksen tuloksena selvisi, että maahanmuuttajakuuroilla ei ollut vaikeuksia käyttää Kelan etätulkkauspalveluja ja korona-aikana se oli onnistunut erittäin hyvin. Tulkkauspalveluiden tilaus verkkolomakkeella oli ollut alussa haastavaa, mutta viiden vuoden maassa olon jälkeen vain yksi kolmesta haastateltavasta henkilöstä oli tarvinnut apua tulkin tilauksessa.
Tiedonkeruumenetelmänä käytettiin puolistrukturoitua yksilöhaastattelua teemahaastattelumenetelmänä. Tutkimuksessa haastateltiin maahanmuuttajakuuroja, jotka olivat saapuneet Suomeen kiintiöpakolaisina. Kiintiöpakolaiset olivat asuneet Suomessa yli viisi vuotta.
Tämä opinnäytetyön tuloksia voivat hyödyntää tulkkiopiskelijat, Kuurojen kansanopisto sekä Kela.