« Excusez-moi, parlez-vous français ? » : poliisiasiantuntijoiden kokemuksia ranskan kielen merkityksestä Malin siviilikriisinhallinnan operaatiossa
Hirvelä, Henna (2022)
Hirvelä, Henna
2022
All rights reserved. This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2022120726986
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2022120726986
Tiivistelmä
Tässä opinnäytetyössä tutkittiin suomalaisten poliisiasiantuntijoiden kokemuksia ranskan kielen asemasta Malin siviilikriisinhallinnan operaatiossa. Mali on ranskankielinen valtio, mutta Malissa toimiva YK:n kriisinhallinnan operaatio on kaksikielinen eli käytössä on englannin ja ranskan kieli. Tutkimuksen tavoitteena oli selvittää, millainen ranskan kielen merkitys on operaatiossa poliisiasiantuntijoiden kokemuksien perusteella.
Siviilikriisinhallinnassa tarvittavaa kielitaitoa on tutkittu hyvin vähän, joten tämän vuoksi tutkimuskenttänä tämä on erittäin mielenkiintoinen. Tutkimuksen teoreettisena viitekehyksenä toimivat aiemmat tutkimukset koskien kriisinhallintaa sekä kielitaidon merkitystä työelämässä. Lisäksi teoriaosiossa perehdytään siviilikriisinhallintaan hakeutuvien poliisien hakuvaatimuksiin, poliisien kielitaitoon sekä Malin kielipoliittiseen tilanteeseen.
Tutkimus toteutettiin laadullisena tutkimuksena ja aineistonkeruumenetelmänä käytössä oli teemahaastattelu. Haastatteluja edelsi lyhyt esitietolomake, joka lähetettiin yhteensä 13 Malissa palvelleelle suomalaiselle poliisiasiantuntijalle. Esitietolomakkeeseen vastasi yhdeksän asiantuntijaa, joista neljä valittiin haastatteluun. Haastateltavat valittiin sillä perusteella, että haastatteluun osallistuu eri ranskan kielen osaamisen tasoilta asiantuntijoita. Lisäksi tutkimukseen haastateltiin Kriisinhallintakeskus CMC Finlandin koulutusasiantuntijaa, joka kertoi siviilikriisinhallintaan asiantuntijoita kouluttavan tahon näkökulmasta ranskan kielen asemasta Malin operaatiossa.
Asiantuntijoiden haastatteluissa esiin tuomien kokemuksien perusteella voidaan todeta, että ranskan kieli on merkittävässä asemassa operaatiossa, mutta sen osaaminen ei ole välttämätöntä operaatiossa työskentelyn kannalta. Asiantuntijoiden kokemuksen mukaan ranskan kielen osaamisen välttämättömyys riippuu hyvin pitkälti työtehtävistä, joita asiantuntija operaatiossa tekee. Asiantuntijoiden kokemuksien perusteella operaatio on nykyään aiempaa enemmän ranskankielinen.
Siviilikriisinhallinnassa tarvittavaa kielitaitoa on tutkittu hyvin vähän, joten tämän vuoksi tutkimuskenttänä tämä on erittäin mielenkiintoinen. Tutkimuksen teoreettisena viitekehyksenä toimivat aiemmat tutkimukset koskien kriisinhallintaa sekä kielitaidon merkitystä työelämässä. Lisäksi teoriaosiossa perehdytään siviilikriisinhallintaan hakeutuvien poliisien hakuvaatimuksiin, poliisien kielitaitoon sekä Malin kielipoliittiseen tilanteeseen.
Tutkimus toteutettiin laadullisena tutkimuksena ja aineistonkeruumenetelmänä käytössä oli teemahaastattelu. Haastatteluja edelsi lyhyt esitietolomake, joka lähetettiin yhteensä 13 Malissa palvelleelle suomalaiselle poliisiasiantuntijalle. Esitietolomakkeeseen vastasi yhdeksän asiantuntijaa, joista neljä valittiin haastatteluun. Haastateltavat valittiin sillä perusteella, että haastatteluun osallistuu eri ranskan kielen osaamisen tasoilta asiantuntijoita. Lisäksi tutkimukseen haastateltiin Kriisinhallintakeskus CMC Finlandin koulutusasiantuntijaa, joka kertoi siviilikriisinhallintaan asiantuntijoita kouluttavan tahon näkökulmasta ranskan kielen asemasta Malin operaatiossa.
Asiantuntijoiden haastatteluissa esiin tuomien kokemuksien perusteella voidaan todeta, että ranskan kieli on merkittävässä asemassa operaatiossa, mutta sen osaaminen ei ole välttämätöntä operaatiossa työskentelyn kannalta. Asiantuntijoiden kokemuksen mukaan ranskan kielen osaamisen välttämättömyys riippuu hyvin pitkälti työtehtävistä, joita asiantuntija operaatiossa tekee. Asiantuntijoiden kokemuksien perusteella operaatio on nykyään aiempaa enemmän ranskankielinen.