Kielellisen saavutettavuuden kehittäminen Suomen Kansallisteatterissa: englanniksi tekstitettyjen esityksien potentiaali
Kakkonen, Maarit (2023)
Kakkonen, Maarit
2023
All rights reserved. This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2023120634670
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2023120634670
Tiivistelmä
Tämän opinnäytetyön kehittämistarve perustui Suomen Kansallisteatterin nykyisen yleisöpohjan laajentamiseen, sillä teatterissa käyminen on yleisesti ottaen vähentynyt huomattavasti viimeisen kymmenen vuoden aikana. Suomessa asuvien vieraskielisten määrä on merkittävä ja kasvaa jatkuvasti, mikä korostaa tarvetta ottaa heidät huomioon osana potentiaalista teatteriyleisöä. Kohderyhmätuntemus, esityksien kielellinen saavutettavuus ja tietoisuuden lisääminen ovat avainasemassa, kun tavoitellaan vieraskielisiä katsojia.
Opinnäytetyön tavoitteena oli selvittää esityksien englanninkielisen tekstityksen tarve Suomen Kansallisteatterissa. Tarve määrittelee, mihin suuntaan Suomen Kansallisteatterin englanninkielistä tekstitystä tulisi kehittää.
Teoreettisessa viitekehyksessä tarkastellaan opinnäytetyöhön liittyviä käsitteitä sekä eri viranomaisten ja instituutioiden laatimia tilastoja ja ennusteita Suomessa asuvista vieraskielisistä. Lisäksi opinnäytetyössä viitataan aiemmin tehtyihin kulttuuri- ja teatterialaa koskeviin tutkimuksiin ja lopputöihin.
Opinnäytetyön tuloksena saatiin tietoa vertaisarviointikohteiden ja kyselytutkimukseen valittujen kohderyhmien esityksien tekstittämiseen liittyvistä kokemuksista, tarpeista ja toiveista. Tutkimustulokset vahvistavat, että tarve teatteritekstittämiseen on olemassa. Muutospaine kohdistuu kielellisen saavutettavuuden parantamiseen.
Opinnäytetyön tuloksia voidaan hyödyntää päätettäessä teatteritekstittämisestä ja laadittaessa jatkotoimenpiteitä esityksien kielellisen saavutettavuuden parantamiseksi. Nämä tulokset soveltuvat taustatiedoksi myös tuotannon, resurssien ja markkinoinnin suunnitteluun tekstityskustannuksien optimoimiseksi.
Opinnäytetyön tavoitteena oli selvittää esityksien englanninkielisen tekstityksen tarve Suomen Kansallisteatterissa. Tarve määrittelee, mihin suuntaan Suomen Kansallisteatterin englanninkielistä tekstitystä tulisi kehittää.
Teoreettisessa viitekehyksessä tarkastellaan opinnäytetyöhön liittyviä käsitteitä sekä eri viranomaisten ja instituutioiden laatimia tilastoja ja ennusteita Suomessa asuvista vieraskielisistä. Lisäksi opinnäytetyössä viitataan aiemmin tehtyihin kulttuuri- ja teatterialaa koskeviin tutkimuksiin ja lopputöihin.
Opinnäytetyön tuloksena saatiin tietoa vertaisarviointikohteiden ja kyselytutkimukseen valittujen kohderyhmien esityksien tekstittämiseen liittyvistä kokemuksista, tarpeista ja toiveista. Tutkimustulokset vahvistavat, että tarve teatteritekstittämiseen on olemassa. Muutospaine kohdistuu kielellisen saavutettavuuden parantamiseen.
Opinnäytetyön tuloksia voidaan hyödyntää päätettäessä teatteritekstittämisestä ja laadittaessa jatkotoimenpiteitä esityksien kielellisen saavutettavuuden parantamiseksi. Nämä tulokset soveltuvat taustatiedoksi myös tuotannon, resurssien ja markkinoinnin suunnitteluun tekstityskustannuksien optimoimiseksi.