Hyppää sisältöön
    • Suomeksi
    • På svenska
    • In English
  • Suomi
  • Svenska
  • English
  • Kirjaudu
Hakuohjeet
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
Näytä viite 
  •   Ammattikorkeakoulut
  • Poliisiammattikorkeakoulu
  • Opinnäytetyöt (Avoin kokoelma)
  • Näytä viite
  •   Ammattikorkeakoulut
  • Poliisiammattikorkeakoulu
  • Opinnäytetyöt (Avoin kokoelma)
  • Näytä viite

Kieliopas Jyväskylän poliisiasemalle : Opas helpottamaan ukrainaa puhuvan rikoksesta epäillyn henkilörekisteröintiä

Laulainen, Toni (2025)

 
Avaa tiedosto
ON_Laulainen.pdf (556.0Kt)
Liite 1.pdf (94.60Kt)
Lataukset: 


Laulainen, Toni
2025
All rights reserved. This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Näytä kaikki kuvailutiedot
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2025100525577
Tiivistelmä
Tähän opinnäytetyöhön olen tehnyt toiminnallisen tuotoksen, oppaan Jyväskylän poliisiaseman rekisteröintihuoneeseen, mikä palvelee poliisimiestä pakkokeinolain mukaisessa henkilötuntomerkkien ottamisessa, kun rekisteröitävänä henkilönä on vain ukrainan kieltä puhuva rikoksesta epäilty. Oppaan tarkoituksena on antaa henkilötuntomerkkejä ottavalle poliisimiehelle sekä toimenpiteen kohteelle olevalle ukrainan kieltä puhuvalle työkalu, minkä avulla rekisteröintitilanteesta voidaan selvitä ilman käännössovellusten- taikka maksullisen tulkin käyttöä. Oppaan avulla ukrainaa puhuva rikoksesta epäilty saa tiedon henkilötuntomerkkien ottamisen laillisesta perusteesta sekä toimintaohjeet prosessin eri vaiheista.

Opinnäytetyön raporttiosuus käsittelee henkilötuntomerkkien ottamisen kannalta tärkeää laillista perustaa, kuten pakkokeinolakia ja esitutkintalakia, mikä pohjustaa lukijan tietoiseksi esitutkinnan ja pakkokeinojen laillisesta perustasta. Lisäksi raporttiosuus pohjautuu yleistietoon ukrainan kansalaisista Suomessa sekä erilaisiin tilastoihin heidän kielestänsä ja määrästä Suomessa. Opinnäytetyöni opas on käännetty tekoälyn avulla ja opinnäytetyön raporttiosuudessa on lisäksi yleistietoa tekoälystä ja siitä, miten sitä on käytetty tässä opinnäytetyössä.

Opinnäytetyön aiheen valinta syntyi työharjoittelun kokemusten kautta, kun ukrainalaisia asiakkaita kohdatessa haasteeksi tuli se, että yhteistä kieltä ei aina ollut. Lisäksi ukrainan kansalaiset Suomessa ovat lisääntynyt ilmiö Venäjän hyökkäyssodan myötä Ukrainaan, joten aihe on lisäksi ajankohtainen. Opas on suunniteltu palvelemaan Jyväskylän poliisiaseman rekisteröintihuoneessa tapahtuvaa henkilötuntomerkkien ottamista, koska poliisiasemien rekisteröintihuoneissa voi olla eroavaisuuksia ja oppaassa on tarkat ohjeistukset. Oppaan päätavoitteena on helpottaa henkilötuntomerkkien ottamista siten, että ukrainaa puhuva henkilö tulee varmasti tietoiseksi toimenpiteen laillisesta perusteesta, sekä oppaan avulla poliisimiehen ja toimenpiteen kohteen välinen kommunikaatio helpottuu.

Opinnäytetyöni opas on tehty liitteeksi tulostettavaksi versioksi. Opas on rakenteeltaan sellainen, että ensimmäisellä sivulla on kirjattu asia suomen kielelle ja peräkkäisellä sivulla on identtinen käännös ukrainan kielelle. Tämän avulla henkilötuntomerkkejä ottava poliisimies on tietoinen ukrainan käännöksestä.

Oppaan tarkoituksena ei ole poistaa kokonaan käännössovellusten taikka tulkin käyttöä, vaan antaa työkalu, minkä avulla henkilötuntomerkkien ottamisesta voi mahdollisuuksien mukaan suo
riutua ilman niiden käyttöä.
Kokoelmat
  • Opinnäytetyöt (Avoin kokoelma)
Ammattikorkeakoulujen opinnäytetyöt ja julkaisut
Yhteydenotto | Tietoa käyttöoikeuksista | Tietosuojailmoitus | Saavutettavuusseloste
 

Selaa kokoelmaa

NimekkeetTekijätJulkaisuajatKoulutusalatAsiasanatUusimmatKokoelmat

Henkilökunnalle

Ammattikorkeakoulujen opinnäytetyöt ja julkaisut
Yhteydenotto | Tietoa käyttöoikeuksista | Tietosuojailmoitus | Saavutettavuusseloste