Hyppää sisältöön
    • Suomeksi
    • På svenska
    • In English
  • Suomi
  • Svenska
  • English
  • Kirjaudu
Hakuohjeet
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
Näytä viite 
  •   Ammattikorkeakoulut
  • Diakonia-ammattikorkeakoulu
  • Opinnäytetyöt (Avoin kokoelma)
  • Näytä viite
  •   Ammattikorkeakoulut
  • Diakonia-ammattikorkeakoulu
  • Opinnäytetyöt (Avoin kokoelma)
  • Näytä viite

Turkkilaiset lainasanat Irakin arabiassa

Rimmi, Stephanie; Uraz, Suheyla (2016)

 
Avaa tiedosto
Rimmi_Uraz.pdf (571.0Kt)
Lataukset: 


Rimmi, Stephanie
Uraz, Suheyla
Diakonia-ammattikorkeakoulu
2016
All rights reserved
Näytä kaikki kuvailutiedot
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2016112216813
Tiivistelmä
TIIVISTELMÄ

Rimmi, Stephanie; Uraz, Suheyla. Turkkilaiset lainasanat Irakin arabiassa. Helsinki, syksy 2016 36s. Diakonia-ammattikorkeakoulu. Asioimistulkkauksen koulutus, (AMK).

Opinnäytetyömme tavoitteena on selostaa lingvististä kontaktia, joka sai jalansijaa ottomaanien valtakunnan aikana turkin ja Irakin arabian välillä. Kohdekielien välisen lingvistisen kontaktin kuvaus heijastuu lingvistisissä vaikutteissa, mikä ilmenee turkin kielestä lainatuissa lingvistisissä komponenteissa, jotka ovat nykyäänkin käytössä Irakin arabiassa.

Tämä opinnäytetyö tarjoaa oivalluksen erilaisista adaptaatio-rakenteista, jotka tulevat esille kohdekielten välisessä kontaktissa tuotetuissa lingvistisissä komponenteissa. Opinnäytetyössämme tutkittavien lingvististen komponenttejen sisältö on jaettu kolmeen kategoriaan: fonologinen korvautuminen, suffiksit ja lainautunut sanasto, joka on käytössä puhekielen ilmaisuissa.

Tässä opinnäytetyössä on kuvattu kaksi leksikaalista kategoriaa liittyen lainatun sanaston kontekstuaaliseen adaptaatioon. Ensinnäkin kategoria, joka sisältää suoraan lainautuneet sanat ilmaisten foneettista ja semanttista vastaavuutta. Toisekseen kategoria, joka sisällyttää esimerkkejä fonologisista korvauksista lainasanoissa.

Opinnäytetyössä käsitellyistä leksikaalisista kategorioista tehdyt johtopäätökset pitävät sisällään seuraavia lopputuloksia: vastaanottavalle kielelle vieraat fonologiset lainavaikutukset ovat havaittavissa suoraan lainautuneissa lainasanoissa. Esimerkiksi پ (p) چ (chi) ja گ (g) ovat esimerkkejä vastaanottavalle kielelle vieraista fonologisista lainavaikutuksista turkin kielestä Irakin arabiaan. Toisaalta jotkut fonologiset piirteet näyttävät korvautuvan piirteillä, jotka vastaavat vastaanottavan kielen fonologista rakennetta ja ovat siten havaittavissa fonologisina korvautumisina, kuten ط (T) ص (S) غ (gr) خ (kh) ق (q) jotka ovat esimerkkejä korvatuista fonologisista elementeistä turkinkielisissä lainasanoissa Irakin arabiassa.

Lekseemin lisäksi myös suffiksit ovat osallisia lingvistisisessä lainautumisessa sanamuodostuksessa. Opinnäytetyömme kuvaa seuraavia lainautuneita suffikseja: -chi, joka viittaa agenttiin eli tekijään ja on siten havaittavissa monissa ammattinimikkeissä, -li, joka kuvaa tietyn objektin ominaisuutta, -siz, joka ilmaisee negaatiota.


Avainsanat: lingvistinen kontakti, lainasanat, fonologinen korvautuminen, fonologiset lainavaikutukset, suffiksit.
 
Kokoelmat
  • Opinnäytetyöt (Avoin kokoelma)
Ammattikorkeakoulujen opinnäytetyöt ja julkaisut
Yhteydenotto | Tietoa käyttöoikeuksista | Tietosuojailmoitus | Saavutettavuusseloste
 

Selaa kokoelmaa

NimekkeetTekijätJulkaisuajatKoulutusalatAsiasanatUusimmatKokoelmat

Henkilökunnalle

Ammattikorkeakoulujen opinnäytetyöt ja julkaisut
Yhteydenotto | Tietoa käyttöoikeuksista | Tietosuojailmoitus | Saavutettavuusseloste