SANASTOTYÖN MERKITYS TULKIN VALMISTAUTUMISESSA
Seddiki, Lynda (2020)
Seddiki, Lynda
2020
All rights reserved. This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-202005057230
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-202005057230
Tiivistelmä
TIIVISTELMÄ
Lynda Seddiki
Sanastotyön merkitys tulkin valmistautumisessa
49., s 2 liitettä
Kevät, 2020
Diakonia-ammattikorkeakoulu
Humanistisen alan ammattikorkeakoulututkinto
Tulkki (AMK), asioimistulkkaus
Asioimistulkin ammattisäännöstö edellyttää tulkkia valmistautumaan toimeksiantoon. Tämä tarkoittaa, että jokainen tulkki on vastuullinen valmistautumaan, ennen minkään tehtävän suorittamista. Opinnäytetyön tarkoitus on kuvailla, kuinka tulkit valmistautuvat toimeksiantoihin sanastotyötä tekemällä tulkkausprosessin eri vaiheissa, ja miten se vaikuttaa tulkkauksen suorittamiseen. Tutkimusongelmaan lähestyttiin haastatteluaineiston avulla.
Tässä opinnäytetyössä haastateltiin seitsemän arabian kielen asioimistulkkauksen tulkkia, jotta saadaan vastaus tutkimusongelmaan. Haastateltavilla on alan koulutus ja vähintään kolme vuoden tulkkauskokemus. Haastateltavien joukossa on myös opettajia, jotka toimivat asioimistulkkauksen opettajina sekä arabian kielen arvioijina. Haastatteluaineiston avulla pyrittiin, kuvailemaan sanastotyötä tekemällä ennen tulkkausta, tulkkaustilanteessa ja tulkkauksen jälkeen.
.
Haastatteluaineiston avulla selvisi, että ei ole vain yhtä systemaattista tapaa valmistautua toimeksiantoon, vaan jokaisella on oma tapansa valmistautua. Kaikki haastateltavat olivat kuitenkin sitä mieltä, että asioimistulkin sanastotyö on paitsi asiasisällön kokonaisvaltaista ymmärtämistä ja ydinsanastojen hallitsemista, myös sanan merkityksen välittämistä eri tulkkaustilanteissa. Valmistautuminen ennen tulkkausta auttaa ja ohjaa tulkin työtä tulkkaustilanteessa. Mitä enemmän tietoja tulkilla on tulkattavasta aiheesta, sitä paremmin tulkki hallitse tilanteita.
Tutkimus osoitti, että kunnon valmistautuminen, tilannetaju ja tilannehallinta ovat avainsanoja. Tulkkaussuoritus ilman riittävää valmistautumista aiheuttaa puutteita ja epätarkkuutta. Tulkkaus ilman valmistautumista onnistuu osittain, kun tulkilla on vankka kokemus, taustatiedot aiheesta ja yleissivistys.
Asiasanat: asioimistulkki, terminologia, valmistautuminen, sanastotyö
Lynda Seddiki
Sanastotyön merkitys tulkin valmistautumisessa
49., s 2 liitettä
Kevät, 2020
Diakonia-ammattikorkeakoulu
Humanistisen alan ammattikorkeakoulututkinto
Tulkki (AMK), asioimistulkkaus
Asioimistulkin ammattisäännöstö edellyttää tulkkia valmistautumaan toimeksiantoon. Tämä tarkoittaa, että jokainen tulkki on vastuullinen valmistautumaan, ennen minkään tehtävän suorittamista. Opinnäytetyön tarkoitus on kuvailla, kuinka tulkit valmistautuvat toimeksiantoihin sanastotyötä tekemällä tulkkausprosessin eri vaiheissa, ja miten se vaikuttaa tulkkauksen suorittamiseen. Tutkimusongelmaan lähestyttiin haastatteluaineiston avulla.
Tässä opinnäytetyössä haastateltiin seitsemän arabian kielen asioimistulkkauksen tulkkia, jotta saadaan vastaus tutkimusongelmaan. Haastateltavilla on alan koulutus ja vähintään kolme vuoden tulkkauskokemus. Haastateltavien joukossa on myös opettajia, jotka toimivat asioimistulkkauksen opettajina sekä arabian kielen arvioijina. Haastatteluaineiston avulla pyrittiin, kuvailemaan sanastotyötä tekemällä ennen tulkkausta, tulkkaustilanteessa ja tulkkauksen jälkeen.
.
Haastatteluaineiston avulla selvisi, että ei ole vain yhtä systemaattista tapaa valmistautua toimeksiantoon, vaan jokaisella on oma tapansa valmistautua. Kaikki haastateltavat olivat kuitenkin sitä mieltä, että asioimistulkin sanastotyö on paitsi asiasisällön kokonaisvaltaista ymmärtämistä ja ydinsanastojen hallitsemista, myös sanan merkityksen välittämistä eri tulkkaustilanteissa. Valmistautuminen ennen tulkkausta auttaa ja ohjaa tulkin työtä tulkkaustilanteessa. Mitä enemmän tietoja tulkilla on tulkattavasta aiheesta, sitä paremmin tulkki hallitse tilanteita.
Tutkimus osoitti, että kunnon valmistautuminen, tilannetaju ja tilannehallinta ovat avainsanoja. Tulkkaussuoritus ilman riittävää valmistautumista aiheuttaa puutteita ja epätarkkuutta. Tulkkaus ilman valmistautumista onnistuu osittain, kun tulkilla on vankka kokemus, taustatiedot aiheesta ja yleissivistys.
Asiasanat: asioimistulkki, terminologia, valmistautuminen, sanastotyö