Lastenneuvolasanasto
Palokangas, Ailin (2021)
Palokangas, Ailin
2021
All rights reserved. This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2021112221072
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2021112221072
Tiivistelmä
TIIVISTELMÄ
Ailin Palokangas
Lastenneuvolan sanasto suomi–kiina
22 sivua ja liitteet 2
Syksy 2021
Diakonia-ammattikorkeakoulu
Humanistisen alan AMK-tutkinto
Tulkki (AMK), asioimistulkkaus
Opinnäytetyön tarkoituksena oli laatia lastenneuvolan suomi–kiina sanasto. Sanastossa olevat termit jaettiin kahteen eri liitteeseen, toiset tulevat lasten-neuvolan käyttämistä lomakkeista, kuten Lumiukko-testi ja LAPS-lomake eli lapsen psykososiaalisen terveyden arviointimenetelmä. Toiset termit tulevat Suomessa käytössä olevasta rokotusohjelmasta. Vastineet on löydetty internetsanakirjasta, ja ne on tarkistettu käyttäen luotettavia verkkosivuja.
Opinnäytetyö koostuu raportista ja sanastosta. Raporttiosuus sisältää tietoperustan, jossa käsitellään lastenneuvolajärjestelmää Suomessa ja Kiinassa. Lisäksi raporttiosuus sisältää tietoa sanastotyön menetelmistä ja sanaston laatimisprosessista. Sanastossa on yhteensä 50 termiä, joista 36 termiä liittyy las-tenneuvolan lomakkeisiin ja 14 termiä rokotuksiin. Lisäksi sanastossa on vastineet näille termeille kiinaksi. Lisäksi tässä raportissa on avattu sanaston tekemisessä käytettyjä käännösratkaisuja, kuten kotouttavat ja pragmaattiset adaptaation strategiat.
Työn tavoitteena on auttaa sekä tulkkeja että tulkkiopiskelijoita työskentelemään lastenneuvolan liittyvissä tulkkauksissa ja auttaa heitä myös aiheeseen valmistautumisessa. Suomesta ei löydy lastenneuvolaan liittyvää suomi–kiina-sanastoa, vaikka aihe on yleinen tulkkausaihe Suomessa. Tästä syystä sanasto on hyödyllinen niin tulkeille kuin tulkiksi opiskeleville.
Avainsanat: asioimistulkkaus, lastenneuvola, rokotus, sanastotyö
Ailin Palokangas
Lastenneuvolan sanasto suomi–kiina
22 sivua ja liitteet 2
Syksy 2021
Diakonia-ammattikorkeakoulu
Humanistisen alan AMK-tutkinto
Tulkki (AMK), asioimistulkkaus
Opinnäytetyön tarkoituksena oli laatia lastenneuvolan suomi–kiina sanasto. Sanastossa olevat termit jaettiin kahteen eri liitteeseen, toiset tulevat lasten-neuvolan käyttämistä lomakkeista, kuten Lumiukko-testi ja LAPS-lomake eli lapsen psykososiaalisen terveyden arviointimenetelmä. Toiset termit tulevat Suomessa käytössä olevasta rokotusohjelmasta. Vastineet on löydetty internetsanakirjasta, ja ne on tarkistettu käyttäen luotettavia verkkosivuja.
Opinnäytetyö koostuu raportista ja sanastosta. Raporttiosuus sisältää tietoperustan, jossa käsitellään lastenneuvolajärjestelmää Suomessa ja Kiinassa. Lisäksi raporttiosuus sisältää tietoa sanastotyön menetelmistä ja sanaston laatimisprosessista. Sanastossa on yhteensä 50 termiä, joista 36 termiä liittyy las-tenneuvolan lomakkeisiin ja 14 termiä rokotuksiin. Lisäksi sanastossa on vastineet näille termeille kiinaksi. Lisäksi tässä raportissa on avattu sanaston tekemisessä käytettyjä käännösratkaisuja, kuten kotouttavat ja pragmaattiset adaptaation strategiat.
Työn tavoitteena on auttaa sekä tulkkeja että tulkkiopiskelijoita työskentelemään lastenneuvolan liittyvissä tulkkauksissa ja auttaa heitä myös aiheeseen valmistautumisessa. Suomesta ei löydy lastenneuvolaan liittyvää suomi–kiina-sanastoa, vaikka aihe on yleinen tulkkausaihe Suomessa. Tästä syystä sanasto on hyödyllinen niin tulkeille kuin tulkiksi opiskeleville.
Avainsanat: asioimistulkkaus, lastenneuvola, rokotus, sanastotyö
