LAPSEN HUOLTORIIDAN SANASTO Sanastotyö suomi–kurdi (sorani)–arabia
Adnan-Granholm, Daniel; Al-Boujasim, Hassanein; Edahbi, Youssef (2022)
Adnan-Granholm, Daniel
Al-Boujasim, Hassanein
Edahbi, Youssef
2022
All rights reserved. This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-202204255928
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-202204255928
Tiivistelmä
Opinnäytetyön tavoitteena oli tuottaa lapsen huoltoa koskevaan huoltoriitaan liittyvää sanastoa suomesta kurdin (sorani) ja arabian kielille. Sanastotyön ja siihen liittyvän teorian lisäksi työssä käsitellään tulkkauksen eri lajeja. Näistä lajeista keskityttiin erityisesti asioimistulkkaukseen, siihen liittyvään ammattisäännöstöön sekä asioimistulkkaukseen kohdistuviin odotuksiin.
Sanaston termit kerättiin aiheeseen liittyvästä kirjallisuudesta, kokemuksista tulkkaustilanteissa sekä käräjäoikeudessa käytetyistä lapsen huoltoon liittyvistä lomakkeista. Vastineiden kohdalla osa on poimittu sanakirjoista, kurdin- (sorani) ja arabiankielisistä aihetta käsittelevistä kirjoista sekä näitä kieliä puhuvien maiden viranomaisten internetsivuilta.
Raporttiosuudessa tarkastellaan huoltoriitoihin liittyvää teoriaa ja keskeisiä käsitteitä sekä esitellään Suomessa käytössä olevia erilaisia sovittelumenetelmiä. Lisäksi siinä kuvataan sanastotyön menetelmiä ja työkaluja sekä pohditaan sanastotyön prosessia kokonaisuudessaan.
Opinnäytetyö on kehittämispainotteinen, ja tarkoituksena on auttaa asioimistulkkeja sekä asioimistulkkausopiskelijoita tulkkaamaan huoltoriitoihin liittyvissä tilanteissa. Raporttiosuuden kautta tulkit saavat tietoa huoltoriitojen sovittelumenetelmistä. Tulkkien lisäksi käännöstyötä tekevät voivat hyödyntää sanastoa. Aiheeseen liittyvien vastineiden kurdin (sorani) ja arabian kielissä toivotaan vakiintuvan puhujien kesken.
Asiasanat: huoltoriita, sovittelu, sanastotyö, asioimistulkkaus, kurdi (sorani), arabia
Sanaston termit kerättiin aiheeseen liittyvästä kirjallisuudesta, kokemuksista tulkkaustilanteissa sekä käräjäoikeudessa käytetyistä lapsen huoltoon liittyvistä lomakkeista. Vastineiden kohdalla osa on poimittu sanakirjoista, kurdin- (sorani) ja arabiankielisistä aihetta käsittelevistä kirjoista sekä näitä kieliä puhuvien maiden viranomaisten internetsivuilta.
Raporttiosuudessa tarkastellaan huoltoriitoihin liittyvää teoriaa ja keskeisiä käsitteitä sekä esitellään Suomessa käytössä olevia erilaisia sovittelumenetelmiä. Lisäksi siinä kuvataan sanastotyön menetelmiä ja työkaluja sekä pohditaan sanastotyön prosessia kokonaisuudessaan.
Opinnäytetyö on kehittämispainotteinen, ja tarkoituksena on auttaa asioimistulkkeja sekä asioimistulkkausopiskelijoita tulkkaamaan huoltoriitoihin liittyvissä tilanteissa. Raporttiosuuden kautta tulkit saavat tietoa huoltoriitojen sovittelumenetelmistä. Tulkkien lisäksi käännöstyötä tekevät voivat hyödyntää sanastoa. Aiheeseen liittyvien vastineiden kurdin (sorani) ja arabian kielissä toivotaan vakiintuvan puhujien kesken.
Asiasanat: huoltoriita, sovittelu, sanastotyö, asioimistulkkaus, kurdi (sorani), arabia