Lasten ja nuorten slangisanasto (suomi -venäjä)
Nikitin, Jekaterina; Partanen, Olga (2022)
Nikitin, Jekaterina
Partanen, Olga
2022
All rights reserved. This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2022112023226
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2022112023226
Tiivistelmä
Opinnäytetyön tarkoituksena oli kerätä ja laatia lasten ja nuorten kouluslangin suomi – venäjä -sanasto. Kyseinen sanasto tarjoaa käytännöllistä apu venäjän kieltä puhuville vanhemmille, nuorille sekä tulkeille. Sanasto tukee varsinkin nuoren kotoutumisprosessia haastavassa koulumaailmassa ja helpottaa vanhempien ymmärrystä kouluasioita ja asiayhteyksiä.
Opinnäytetyön työelämäyhteistyökumppanina on Suomen Venäjänkielisten Keskusjärjestö (SVK), joka edistää venäjänkielisten nuorten integroitumista Suomeen ja vahvistaa nuorten aktiivista osallisuutta.
Opinnäytetyö on tuotteistettu opinnäytetyö. Tuotteistamisprosessiin kuuluu ongelman tai kehittämistarpeen tunnistaminen, ideointi, tuotteen luonnostelu, kehittely ja viimeistely. Sanasto on rakennettu niin, että se voi toimia sekä sanakirjana että fraasiluettelona. Sanaston toteutuksen vaiheita olivat sanojen valinta, niiden kääntäminen venäjän kielelle, ryhmittäminen, sanaston viimeis-tely tulostettavaan muotoon sekä esimerkit sanojen käyttöyhteyksistä molemmilla kielillä.
Varsinainen suomi–venäjä sanasto koostuu 73 termistä, jotka on järjestetty aakkosjärjestykseen suomen kielen mukaan. Venäjänkieliset vastineet on tarkistettu sanakirjoista ja luotettavista venäjänkielisistä lähteistä. Vastineiden valinnassa on konsultoitu myös työelämäohjaajaa. Käytettävät termit ovat peräisin tulkkaustilanteista ja koulutuksen liittyvistä julkaisuista. Temaattisessa sanastossa on kuvaavia esimerkkejä lauseesta. Esimerkit lauseista edistävät kielen aktiivista ymmärtämistä ja omaksumista.
Sanastoa voidaan hyödyntää myös suomen kielen S2-opetuksessa ja se voidaan antaa avuksi venäjänkielisille nuorille ja heidän vanhemmilleen. Задача настоящей дипломной работы заключалась в сборе и составлении глоссария финско-русской лексики школьного сленга для детей и подростков. Представленный глоссарий может оказать практическую помощь родителям, подросткам и переводчикам, владеющим русским языком. Глоссарий поддержит процесс интеграции молодых людей, в частности, в непростом мире школы и облегчит родителям понимание школьных проблем и контекстов.
Рабочим партнером дипломного проекта является организация "Русско-язычные Финляндии" (SVK), которая способствует интеграции русско-язычной молодежи в Финляндии и содействует активному участию молодых людей в жизни общества.
Данная работа является продуктизированной дипломной работой. Процесс ее написания включал в себя идентификацию потребности, генерацию идей, их разработку и результаты. Глоссарий построен таким образом, что может служить как словарем, так и списком фраз. Этапы составления глоссария включали в себя подбор слов, их перевод на русский язык, группировку слов, доработку печатной формы глоссария, а также примеры фраз со словами на обоих языках.
Готовый финско-русский глоссарий состоит из 73 терминов, которые выстроены в алфавитном порядке в соответствии с алфавитом финского языка. Русскоязычные эквиваленты проверялись в словарях и достоверных русскоязычных источниках. При отборе слов также проводились консультации с представителем организации "Русскоязычные Финляндии”. Используемые термины взяты из ситуаций общения в школе и публикаций, связанных с обучением. Тематический глоссарий включает в себя наглядные примеры фраз. Представленные примеры способствуют активному пониманию и усвоению языка.
Opinnäytetyön työelämäyhteistyökumppanina on Suomen Venäjänkielisten Keskusjärjestö (SVK), joka edistää venäjänkielisten nuorten integroitumista Suomeen ja vahvistaa nuorten aktiivista osallisuutta.
Opinnäytetyö on tuotteistettu opinnäytetyö. Tuotteistamisprosessiin kuuluu ongelman tai kehittämistarpeen tunnistaminen, ideointi, tuotteen luonnostelu, kehittely ja viimeistely. Sanasto on rakennettu niin, että se voi toimia sekä sanakirjana että fraasiluettelona. Sanaston toteutuksen vaiheita olivat sanojen valinta, niiden kääntäminen venäjän kielelle, ryhmittäminen, sanaston viimeis-tely tulostettavaan muotoon sekä esimerkit sanojen käyttöyhteyksistä molemmilla kielillä.
Varsinainen suomi–venäjä sanasto koostuu 73 termistä, jotka on järjestetty aakkosjärjestykseen suomen kielen mukaan. Venäjänkieliset vastineet on tarkistettu sanakirjoista ja luotettavista venäjänkielisistä lähteistä. Vastineiden valinnassa on konsultoitu myös työelämäohjaajaa. Käytettävät termit ovat peräisin tulkkaustilanteista ja koulutuksen liittyvistä julkaisuista. Temaattisessa sanastossa on kuvaavia esimerkkejä lauseesta. Esimerkit lauseista edistävät kielen aktiivista ymmärtämistä ja omaksumista.
Sanastoa voidaan hyödyntää myös suomen kielen S2-opetuksessa ja se voidaan antaa avuksi venäjänkielisille nuorille ja heidän vanhemmilleen.
Рабочим партнером дипломного проекта является организация "Русско-язычные Финляндии" (SVK), которая способствует интеграции русско-язычной молодежи в Финляндии и содействует активному участию молодых людей в жизни общества.
Данная работа является продуктизированной дипломной работой. Процесс ее написания включал в себя идентификацию потребности, генерацию идей, их разработку и результаты. Глоссарий построен таким образом, что может служить как словарем, так и списком фраз. Этапы составления глоссария включали в себя подбор слов, их перевод на русский язык, группировку слов, доработку печатной формы глоссария, а также примеры фраз со словами на обоих языках.
Готовый финско-русский глоссарий состоит из 73 терминов, которые выстроены в алфавитном порядке в соответствии с алфавитом финского языка. Русскоязычные эквиваленты проверялись в словарях и достоверных русскоязычных источниках. При отборе слов также проводились консультации с представителем организации "Русскоязычные Финляндии”. Используемые термины взяты из ситуаций общения в школе и публикаций, связанных с обучением. Тематический глоссарий включает в себя наглядные примеры фраз. Представленные примеры способствуют активному пониманию и усвоению языка.