Opettajien näkemyksiä työskentelystä tulkin kanssa
Neuvonen, Ekaterina; Orlova, Jekaterina; Raketski, Mariya; Nissinen, Mila (2025)
Neuvonen, Ekaterina
Orlova, Jekaterina
Raketski, Mariya
Nissinen, Mila
2025
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2025112429496
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2025112429496
Tiivistelmä
Opinnäytetyön tarkoituksena oli selvittää opettajien näkemyksiä ja kokemuksia työskentelystä tulkin kanssa haastattelututkimuksen avulla. Opinnäytetyössä selvitettiin, millaisia näkemyksiä opettajilla oli tulkin työskentelytavoista, luotettavuudesta ja ammattimaisuudesta. Tavoitteena oli ymmärtää, mitä mahdollisia parannuksia tulkki voisi tehdä työskennellessään kouluympäristössä ja mitkä kaikki asiat osoittautuivat jo toimiviksi. Haastattelujen avulla pystyttiin esittämään erilaisia kysymyksiä liittyen tulkin työhön ja ammattietiikkaan.
Tietoa opinnäytetyön aiheesta hankimme haastattelemalla pääkaupunkiseudulla työskenteleviä opettajia. Kaikilla haastatteluun osallistuneilla opettajilla oli pitkä kokemus opettajan työstä ja kokemusta yhteistyöstä tulkin kanssa. Tämän kaltaisessa opinnäytetyössä haastattelu osoittautui toimivaksi menetelmäksi, jonka avulla saimme kuvan tulkin toimeksiantojen toimivuudesta ja mahdollisuuden vertailla eri tulkkien toimintaperiaatteita.
Haastatteluja varten oli tehty selkeä runko ja haastattelut olivat puolistrukturoituja. Esitettyjä pääkysymyksiä oli kolmetoista, joiden lisäksi saatettiin kysyä tarkentavia kysymystä, tai pyytämään kuvailemaan vastausta laajemmin, jos se oli mahdollista. Haastattelut suoritettiin koulussa paikan päällä, ja niistä tehtiin nauhoitteet. Jokaiseen haastatteluun meni suunnilleen kaksikymmentä minuuttia.
Yksi tämän opinnäytetyön tavoitteista oli korostaa ammattitulkin merkitystä kouluyhteisössä. Kerätyn aineiston perusteella vertailtiin koulutetun tulkin ja ei-koulutetun tulkin toimintaperiaatteita, ja haastatteluista saaduilla tiedolla korostettiin tulkin koulutuksen merkitystä.
Tietoa opinnäytetyön aiheesta hankimme haastattelemalla pääkaupunkiseudulla työskenteleviä opettajia. Kaikilla haastatteluun osallistuneilla opettajilla oli pitkä kokemus opettajan työstä ja kokemusta yhteistyöstä tulkin kanssa. Tämän kaltaisessa opinnäytetyössä haastattelu osoittautui toimivaksi menetelmäksi, jonka avulla saimme kuvan tulkin toimeksiantojen toimivuudesta ja mahdollisuuden vertailla eri tulkkien toimintaperiaatteita.
Haastatteluja varten oli tehty selkeä runko ja haastattelut olivat puolistrukturoituja. Esitettyjä pääkysymyksiä oli kolmetoista, joiden lisäksi saatettiin kysyä tarkentavia kysymystä, tai pyytämään kuvailemaan vastausta laajemmin, jos se oli mahdollista. Haastattelut suoritettiin koulussa paikan päällä, ja niistä tehtiin nauhoitteet. Jokaiseen haastatteluun meni suunnilleen kaksikymmentä minuuttia.
Yksi tämän opinnäytetyön tavoitteista oli korostaa ammattitulkin merkitystä kouluyhteisössä. Kerätyn aineiston perusteella vertailtiin koulutetun tulkin ja ei-koulutetun tulkin toimintaperiaatteita, ja haastatteluista saaduilla tiedolla korostettiin tulkin koulutuksen merkitystä.
