Hoitajien välinen suullinen raportointi monikielisessä työyhteisössä hoivakodissa - apuväline raportoinnin tukena
Hinkka, Oona; Itäluoma, Sofia (2026)
Hinkka, Oona
Itäluoma, Sofia
2026
All rights reserved. This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-202603124229
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-202603124229
Tiivistelmä
Tämän opinnäytetyön tavoitteena oli kehittää apuväline, joka tukee hoitajien välistä suullista raportointia monikielisessä työyhteisössä hoivakodissa. Työ hyödyttää ensisijaisesti hoivakodin henkilöstöä. Kehittämistehtäväksi määriteltiin suullisen raportoinnin prosessin parantaminen monikielisessä henkilöstöryhmässä siten, että hoitajat voivat viestiä tehokkaasti, ymmärrettävästi ja turvallisesti potilaiden hoitoon liittyvistä asioista. Teoreettinen viitekehys perustuu neljään keskeiseen teemaan: Monikielinen työyhteisö hoivakodissa, kielitietoinen työyhteisö, hoitajien välinen suullinen raportointi ja suullinen raportointi osana potilasturvallisuutta.
Työssä käytettiin kvalitatiivista lähestymistapaa. Aineisto kerättiin yksilöhaastatteluilla hoitajien keskuudessa ja analyysi toteutettiin induktiivisella sisällönanalyysilla, jolloin tunnistettiin keskeiset haasteet, onnistumiset ja tarpeet raportointia tukevan välineen kehittämiseksi. Tulokset osoittivat, että suullisessa raportoinnissa esiintyy kielimuureista johtuvia väärinymmärryksiä ja epävarmuutta sanaston käytössä. Kehitetty apuväline tarjoaa selkeän muistilistan tärkeisiin raportoitaviin aiheisiin, mikä tukee yhtenäistä tiedonvälitystä monikielisessä työyhteisössä.
Työssä käytettiin kvalitatiivista lähestymistapaa. Aineisto kerättiin yksilöhaastatteluilla hoitajien keskuudessa ja analyysi toteutettiin induktiivisella sisällönanalyysilla, jolloin tunnistettiin keskeiset haasteet, onnistumiset ja tarpeet raportointia tukevan välineen kehittämiseksi. Tulokset osoittivat, että suullisessa raportoinnissa esiintyy kielimuureista johtuvia väärinymmärryksiä ja epävarmuutta sanaston käytössä. Kehitetty apuväline tarjoaa selkeän muistilistan tärkeisiin raportoitaviin aiheisiin, mikä tukee yhtenäistä tiedonvälitystä monikielisessä työyhteisössä.
