Dubbing animated films : the process of re-voicing characters for a major studio animated film
Nolvak, Andres (2018)
Nolvak, Andres
Tampereen ammattikorkeakoulu
2018
All rights reserved
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2018120520163
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2018120520163
Tiivistelmä
Animated films have used voice-over actors to bring characters to life for almost a hundred years. Nowadays many of those actors are replaced by the voices of local actors when films are distributed to different countries. This thesis describes the process of localizing animated films through voice over from the perspective of an audio engineer.
This study was carried out as a project. Interviews were conducted as a part of the study. Technical information about project preparation, sound recording, editing and mixing is provided.
A major Hollywood studio animated film was dubbed as a part of this thesis. The thesis describes the whole process of dubbing from pre-production to the successful completion of the project.
This thesis is an attempt to provide a simple guide to future students of audio engineering who are interested in working in this field. A person who has knowledge on audio engineering will be able to understand the steps of how an animated film is dubbed to a different language.
This study was carried out as a project. Interviews were conducted as a part of the study. Technical information about project preparation, sound recording, editing and mixing is provided.
A major Hollywood studio animated film was dubbed as a part of this thesis. The thesis describes the whole process of dubbing from pre-production to the successful completion of the project.
This thesis is an attempt to provide a simple guide to future students of audio engineering who are interested in working in this field. A person who has knowledge on audio engineering will be able to understand the steps of how an animated film is dubbed to a different language.