Svenska som integrationsspråk - En kvalitativ undersökning från ett invandrarperspektiv
Muhamed, Adde (2022)
Muhamed, Adde
2022
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2022121630523
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2022121630523
Tiivistelmä
Svenska Syftet med mitt examensarbete är att undersöka hur integrationen med svenska som integrationsspråk i Finland påverkat invandrares delaktighet i samhället. Examensarbetets centrala frågeställningar är om svensktalande invandrare har upplevt fördomar och svårigheter på grund av det svenska språket och hur de själv upplever delaktiga i samhället.
Den första delen av examensarbetet behandlar Integration och invandring både Finland och i Österbotten. Den andra delen behandlar integration på svenska, delaktigheten och utmaningar med tanke på att de ha valt svenska som integrationspråk.
Resultatet av min undersökning visar att det flesta inte har fått möjligheten att välja integrationspråk, utan deras integrationspråk valdes ut på basis av var de placerades och om kommunen är tvåspråkig. Undersökningen visar att utmaningar som invandrarna stöter på i vardagen med Svenska som integrationspråk är språkförbistring, för lite service på svenska och begränsning på delekatigheten på grund av brist på sysselsättning. The purpose of my thesis is to investigate how the integration with Swedish as the language of integration in Finland has affected immigrants' participation in society. The central questions of the thesis are whether Swedish-speaking immigrants have experienced prejudice and difficulties due to the Swedish language and how they themselves experience participation in society.
The first part of the thesis deals with Integration and immigration both in Finland and in Ostrobothnia. The second part deals with integration in Swedish, the participation and challenges given that they have chosen Swedish as the language of integration.
The results of my survey show that most have not been given the opportunity to choose the integration language, but their integration language was chosen based on where they were placed and whether the municipality is bilingual. The survey shows that challenges that immigrants encounter in everyday life with Swedish as the language of integration are language confusion, too little service in Swedish and limitation of delegation due to lack of employment.
Den första delen av examensarbetet behandlar Integration och invandring både Finland och i Österbotten. Den andra delen behandlar integration på svenska, delaktigheten och utmaningar med tanke på att de ha valt svenska som integrationspråk.
Resultatet av min undersökning visar att det flesta inte har fått möjligheten att välja integrationspråk, utan deras integrationspråk valdes ut på basis av var de placerades och om kommunen är tvåspråkig. Undersökningen visar att utmaningar som invandrarna stöter på i vardagen med Svenska som integrationspråk är språkförbistring, för lite service på svenska och begränsning på delekatigheten på grund av brist på sysselsättning.
The first part of the thesis deals with Integration and immigration both in Finland and in Ostrobothnia. The second part deals with integration in Swedish, the participation and challenges given that they have chosen Swedish as the language of integration.
The results of my survey show that most have not been given the opportunity to choose the integration language, but their integration language was chosen based on where they were placed and whether the municipality is bilingual. The survey shows that challenges that immigrants encounter in everyday life with Swedish as the language of integration are language confusion, too little service in Swedish and limitation of delegation due to lack of employment.