Selko-Sovari
Kivilompolo, Marja (2025)
Kivilompolo, Marja
2025
All rights reserved. This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-202502152903
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-202502152903
Tiivistelmä
Tässä toiminnallisessa opinnäytetyössä kuvataan kehittämisprosessia, jossa tuotettiin Into – etsivä nuorisotyö ja työpajatoiminta ry:lle selkokielinen versio heidän laatimastaan, valtakunnallisesti käytössä olevasta Sovari-kyselystä, jolla selvitetään työpajatoiminnassa mukana olleiden henkilöiden sosiaalista vahvistumista sekä kokemuksia työpajatoiminnasta. Sovarista saadut vastaukset ovat olennaisia toiminnan vaikuttavuutta mitattaessa, joten selkokielisen version tuli olla vertailukelpoinen muihin versioihin.
Työpajatoiminnalla tuetaan asiakkaan eli valmentautujan hyvinvointia kokonaisvaltaisesti yksilöllisten tarpeiden mukaan. Valmentautujat tulevat työpajalle usein TE-toimiston, nuorten Ohjaamon tai sosiaalitoimiston kautta osallistuakseen kuntouttavaan työtoimintaan, sosiaaliseen kuntoutukseen tai työkokeiluun. Työpajatoiminnassa on runsaasti myös maahanmuuttajataustaisia valmentautujia, joiden kielitaito ei aina riitä täyttämään Sovari-kyselyä itsenäisesti, ja tähän tarpeeseen vastasin tekemällä Intolle selkokielisen Sovarin. Vaikka näkökulma tutkimuksessani on maahanmuuttajataustaisissa henkilöissä ja heidän kielitaidossaan, palvelee selkokielinen Sovari myös muita, joilla on haasteita ymmärtää yleiskielellä tehtyä kyselyä.
Kvalitatiivisen eli laadullisen tutkimukseni aineistona käytin selkokieleen liittyvää teoriaa ja ohjeistusta sekä aineistoa, jota sain haastattelutilanteista, joissa testasin selkokielelle mukauttamaani Sovari-kyselyä maahanmuuttajataustaisilla valmentautujilla. Haastatteluaineiston analyysi oli yhteneväinen selkokielen teorioihin ja sain haastatteluista hyödyllisiä parannusehdotuksia.
Toimeksiantaja Into oli myös aktiivisessa roolissa aineiston muokkaamisvaiheessa antaen asiantuntijakommenttejaan selkokielelle mukauttamaani Sovariin. Lopulta toimitin selkokielelle mukauttamani Sovarin Selkokeskukselle, jossa asiantuntija arvioi tekstin ja parin kommentti- ja korjauskierroksen jälkeen totesi sen täyttävän selkokielisyyden kriteerit.
Johtopäätöksinä totean selkokielen kirjoittamisen ohjeiden olevan kattavia, vastaavissa haastattelutilanteissa luottamuksellisen suhteen edut sekä yleisen tarpeen selkokieliselle aineistolle, mikä hyödyttää monia lukemisen haasteita kokevia ryhmiä.
Työpajatoiminnalla tuetaan asiakkaan eli valmentautujan hyvinvointia kokonaisvaltaisesti yksilöllisten tarpeiden mukaan. Valmentautujat tulevat työpajalle usein TE-toimiston, nuorten Ohjaamon tai sosiaalitoimiston kautta osallistuakseen kuntouttavaan työtoimintaan, sosiaaliseen kuntoutukseen tai työkokeiluun. Työpajatoiminnassa on runsaasti myös maahanmuuttajataustaisia valmentautujia, joiden kielitaito ei aina riitä täyttämään Sovari-kyselyä itsenäisesti, ja tähän tarpeeseen vastasin tekemällä Intolle selkokielisen Sovarin. Vaikka näkökulma tutkimuksessani on maahanmuuttajataustaisissa henkilöissä ja heidän kielitaidossaan, palvelee selkokielinen Sovari myös muita, joilla on haasteita ymmärtää yleiskielellä tehtyä kyselyä.
Kvalitatiivisen eli laadullisen tutkimukseni aineistona käytin selkokieleen liittyvää teoriaa ja ohjeistusta sekä aineistoa, jota sain haastattelutilanteista, joissa testasin selkokielelle mukauttamaani Sovari-kyselyä maahanmuuttajataustaisilla valmentautujilla. Haastatteluaineiston analyysi oli yhteneväinen selkokielen teorioihin ja sain haastatteluista hyödyllisiä parannusehdotuksia.
Toimeksiantaja Into oli myös aktiivisessa roolissa aineiston muokkaamisvaiheessa antaen asiantuntijakommenttejaan selkokielelle mukauttamaani Sovariin. Lopulta toimitin selkokielelle mukauttamani Sovarin Selkokeskukselle, jossa asiantuntija arvioi tekstin ja parin kommentti- ja korjauskierroksen jälkeen totesi sen täyttävän selkokielisyyden kriteerit.
Johtopäätöksinä totean selkokielen kirjoittamisen ohjeiden olevan kattavia, vastaavissa haastattelutilanteissa luottamuksellisen suhteen edut sekä yleisen tarpeen selkokieliselle aineistolle, mikä hyödyttää monia lukemisen haasteita kokevia ryhmiä.