Att stöda främmande språk inom småbarnspedagogiken : En kvalitativ undersökning i vilka arbetssätt som används inom småbarnspedagogiken för att stöda hemspråket hos barn och vårdnadshavare med främmande språk
Walberg, Mia (2025)
Walberg, Mia
2025
All rights reserved. This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2025112730242
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2025112730242
Tiivistelmä
Syftet med detta examensarbete är att få en djupare inblick i vilka arbetssätt man har inom småbarnspedagogiken för att överbrygga språkbarriärer och stöda hemspråket för barn och familjer med främmande språk. Jag kommer även att behandla vilka utmaningar och styrkor som finns gällande stöd för främmande språk hos barn och vårdnadshavare samt om befintliga metoder och verktyg upplevs som tillräckliga enligt personalen inom småbarnspedagogiken. Målet för undersökningen är att reda ut om det finns utvecklingsbehov av verktyg och metoder för att stöda främmande språk inom småbarnspedagogiken.
Den teoretiska utgångspunkten i examensarbetet behandlar vilka effekter stöd av flerspråkighet inom småbarnspedagogiken har för personal, barn och vårdnadshavare. Jag har gjort en kvalitativ undersökning genom en kombination av enkätundersökning för småbarnspedagoger och två kvalitativa intervjuer av lärare inom småbarnspedagogik. Analys av data gjordes enligt specifika teman relaterade till syftet för undersökningen.
Resultatet av undersökningen visar att arbetssätt för stöd av främmande språk varierar men fokuseras mest till kommunikationsstöd i form av bildstöd, konkretisering och gestikulering, översättningsappar samt tolktjänster i liten skala. Andra vanliga metoder är sagoböcker, sånger och filmer. I resultat framkommer utvecklingsbehov av resurser, tydliga och kontinuerliga riktlinjer samt kunskap om metoder och verktyg för att stöda främmande språk. Tillförlitligare verktyg för översättning och olika skriftspråk behövs. Verktyg som är lätta att implementera och använda både enskilt och i grupp önskas. Resultat pekar på att handledning för vårdnadshavare i att stöda hemspråk och användning av audiovisuella verktyg kan utvecklas. Slutligen kan man konstatera att flerspråkiga arbetssätt behövs inom småbarnspedagogiken för att öka inkludering och delaktighet för barn och vårdnadshavare med främmande språk. Hemspråket för barn med främmande språk är en resurs för barnets trygghet, utveckling, lärande och sociala förutsättningar. The purpose of this thesis is to get a deeper insight into work methods in Early Childhood Education (ECE) for overcoming language barriers and supporting the native language for children and parents with a foreign language. The study also assesses what challenges and strengths can be found in supporting the native language in foreign language speaking children and parents. Furthermore, if existing methods and tools are perceived as sufficient by ECE personnel. This study aims to find out if there is a development need for methods supporting foreign languages in ECE.
The theoretical base in this thesis includes how multilanguage support in ECE affects personnel, children and parents. I have done a qualitative study by a combined method of a questionnaire survey for workers in ECE and two qualitative interviews with ECE teachers. The data analysis was conducted through specific themes related to the purpose of the study.
Results of the study show that multilingual work methods vary in the ECE but are mostly focused on communication like picture-based communication, use of concrete examples or body language, translation apps and some interpreting services. Other common work methods are fairytales, songs and movies. Results show development needs in resources, clear and continuous guidelines as well as more knowledge about methods and tools for supporting foreign languages. The requests are methods for various written languages and reliable translation, furthermore tools that are easy to apply and use both individually and in groups. Results indicate that advising parents in supporting their child’s native language and incorporation of audiovisual tools in the ECE are further development needs.
The conclusion is that multilingual methods are needed in the ECE to increase inclusion and participation among children and parents with a foreign language. The native language is a resource for multilingual children’s safety, development, learning and social opportunities.
Den teoretiska utgångspunkten i examensarbetet behandlar vilka effekter stöd av flerspråkighet inom småbarnspedagogiken har för personal, barn och vårdnadshavare. Jag har gjort en kvalitativ undersökning genom en kombination av enkätundersökning för småbarnspedagoger och två kvalitativa intervjuer av lärare inom småbarnspedagogik. Analys av data gjordes enligt specifika teman relaterade till syftet för undersökningen.
Resultatet av undersökningen visar att arbetssätt för stöd av främmande språk varierar men fokuseras mest till kommunikationsstöd i form av bildstöd, konkretisering och gestikulering, översättningsappar samt tolktjänster i liten skala. Andra vanliga metoder är sagoböcker, sånger och filmer. I resultat framkommer utvecklingsbehov av resurser, tydliga och kontinuerliga riktlinjer samt kunskap om metoder och verktyg för att stöda främmande språk. Tillförlitligare verktyg för översättning och olika skriftspråk behövs. Verktyg som är lätta att implementera och använda både enskilt och i grupp önskas. Resultat pekar på att handledning för vårdnadshavare i att stöda hemspråk och användning av audiovisuella verktyg kan utvecklas. Slutligen kan man konstatera att flerspråkiga arbetssätt behövs inom småbarnspedagogiken för att öka inkludering och delaktighet för barn och vårdnadshavare med främmande språk. Hemspråket för barn med främmande språk är en resurs för barnets trygghet, utveckling, lärande och sociala förutsättningar.
The theoretical base in this thesis includes how multilanguage support in ECE affects personnel, children and parents. I have done a qualitative study by a combined method of a questionnaire survey for workers in ECE and two qualitative interviews with ECE teachers. The data analysis was conducted through specific themes related to the purpose of the study.
Results of the study show that multilingual work methods vary in the ECE but are mostly focused on communication like picture-based communication, use of concrete examples or body language, translation apps and some interpreting services. Other common work methods are fairytales, songs and movies. Results show development needs in resources, clear and continuous guidelines as well as more knowledge about methods and tools for supporting foreign languages. The requests are methods for various written languages and reliable translation, furthermore tools that are easy to apply and use both individually and in groups. Results indicate that advising parents in supporting their child’s native language and incorporation of audiovisual tools in the ECE are further development needs.
The conclusion is that multilingual methods are needed in the ECE to increase inclusion and participation among children and parents with a foreign language. The native language is a resource for multilingual children’s safety, development, learning and social opportunities.
