Turvallisuus magneettitutkimuksessa: selkokielinen potilasohje opetuskäyttöön
Lagerroos, Milla; Tukiainen, Taru (2023)
Lagerroos, Milla
Tukiainen, Taru
2023
All rights reserved. This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2023120133525
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2023120133525
Tiivistelmä
Opinnäytetyössä kehitettiin selkokielinen magneettiturvallisuus ohje potilaille. Magneettitutkimuksessa saadaan kuvattua ihmiskehoa eri magneettikenttien avulla altistamatta potilasta säteilylle. Magneettitutkimus soveltuu erityisen hyvin kudosten, nivelten ja keskushermoston kuvantamiseen, sillä se antaa tarkan pehmytkudoskontrastin. Magneettitutkimusta toteutettaessa on tärkeää pitää huoli magneettiturvallisuudesta. Magneettitutkimushuoneessa on magneettikenttä jatkuvasti päällä. Metalliesineet voivat sinkoutua magneettikentän voimasta ja voivat näin aiheuttaa vaaratilanteita. Tämän vuoksi potilaan on hyvä olla tietoinen turvallisuusohjeista.
Kehittämistyön tarkoituksena oli tuottaa selkokielinen potilasohje magneettiturvallisuudesta opetuskäyttöön. Tavoitteena oli varmistaa potilaan magneettiturvallisuuden toteutuminen. Toisena tavoitteena oli tuottaa helposti ymmärrettävä potilasohje magneettitutkimukseen tulevalle potilaalle.
Toimeksiantajana opinnäytetyössä oli Savonia-ammattikorkeakoulu. Ohjetta voidaan käyttää opetuksen tukena magneettiturvallisuutta sekä selkokieltä käsittelevillä kursseilla. Aihe valikoitui, koska jokaisella on oikeus saada helposti ymmärrettävää tietoa. Lisääntyvästä maahanmuutosta, nuorten lukutaidon heikkenemisestä ja väestön ikääntymisestä johtuen selkokielisten ohjeiden tarve on kasvussa.
Tuotoksena syntyi selkokielinen potilasohje magneettiturvallisuudesta. Ohje tehtiin hyödyntäen näyttöön perustuvaa tietoa ja toteuttaen hyviä selkokielen ja potilasohjeen kriteerejä. Ohjeen kriittiseen tarkasteluun käytimme apuna selkomittaria. Menetelmänä käytettiin lineaarisen kehittämistyön mallia. Jatkoehdotuksena olisi, että selkokielisen magneettiturvallisuusohjeen voisi kääntää myös muille kielille.
Kehittämistyön tarkoituksena oli tuottaa selkokielinen potilasohje magneettiturvallisuudesta opetuskäyttöön. Tavoitteena oli varmistaa potilaan magneettiturvallisuuden toteutuminen. Toisena tavoitteena oli tuottaa helposti ymmärrettävä potilasohje magneettitutkimukseen tulevalle potilaalle.
Toimeksiantajana opinnäytetyössä oli Savonia-ammattikorkeakoulu. Ohjetta voidaan käyttää opetuksen tukena magneettiturvallisuutta sekä selkokieltä käsittelevillä kursseilla. Aihe valikoitui, koska jokaisella on oikeus saada helposti ymmärrettävää tietoa. Lisääntyvästä maahanmuutosta, nuorten lukutaidon heikkenemisestä ja väestön ikääntymisestä johtuen selkokielisten ohjeiden tarve on kasvussa.
Tuotoksena syntyi selkokielinen potilasohje magneettiturvallisuudesta. Ohje tehtiin hyödyntäen näyttöön perustuvaa tietoa ja toteuttaen hyviä selkokielen ja potilasohjeen kriteerejä. Ohjeen kriittiseen tarkasteluun käytimme apuna selkomittaria. Menetelmänä käytettiin lineaarisen kehittämistyön mallia. Jatkoehdotuksena olisi, että selkokielisen magneettiturvallisuusohjeen voisi kääntää myös muille kielille.