Information for patients receiving chemotherapy
Hyrkäs, Suvi; Salmela, Pasi (2017)
Hyrkäs, Suvi
Salmela, Pasi
2017
All rights reserved. This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-202404196996
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-202404196996
Tiivistelmä
Tämä opinnäyte on projektityön menetelmillä laadittu englanninkielinen potilasohje solusalpaajahoitoa saavalle potilaalle. Työ on laadittu Oulun yliopistollisen sairaalan syöpätautien ja hematologian poliklinikalle hoitajien työn ja vieraskielisten potilaiden tueksi yhteistyössä poliklinikan hoitajien kanssa.
Solunsalpaajahoitoyksikkö on syöpätautien ja hematologian poliklinikan yhteydessä toimiva solunsalpaajahoitoa toteuttava esikoissairaanhoidon yksikkö. Potilaat saavat poliklinikalla joko suonensisäistä solunsalpaajahoitoa tai käyttävät solunsalpaajia suun kautta ja käyvät poliklinikalla seurannassa. Osa solunsalpaajayksikön hoitajien työstä on tarjota potilaille suullista ja kirjallista ohjausta. Poliklinikan potilaista osa on liian kielitaidotonta ymmärtääkseen riittävästi suomenkielistä potilasohjausta. Kirjalliset ohjeet ovat tärkeä osa potilasohjausta, mutta ohjeita poliklinikalla on vain suomeksi.
Työn tavoite oli kehittää potilasohjauksen laatua laatimalla englanninkielinen potilasohje solunsalpaajayksikön hoitajien työn sekä poliklinikalla asioivien potilaiden selviytymisen tueksi. Ohjeen, joka sittemmin valmistui, tuli täyttää seuraavat kiteytetyt laatukriteerit: luettava, asiasisällöltään relevantti, visuaalisesti miellyttävä. Näitä laatutavoitteita muotoiltaessa sekä niihin vastaamiseksi perehdyttiin kirjallisuuslähteisiin erityisesti solunsalpaajahoidosta ja potilasohjauksesta. Valmiin ohjeen arvioivat syöpätautien poliklinikan hoitajat palautelomakkeella.
Työ arvosteltiin hoitajien toimesta kiitettävin arvosanoin. Ohje sopii sellaisenaan käytettäväksi PPSHP:n alueella ja varsinkin syöpätautien poliklinikalla solunsalpaajahoitoa saavien potilaiden ohjauksen tukena sekä heidän kotona selviytymisensä turvaamisen tukemiseksi. Ohjeessa olevat tiedot ovat solunsalpaajahoitoon liittyvien seikkojen, solunsalpaajia saavien potilaiden tukimuotojen sekä yhteystietojen yms. osalta toistaiseksi ajantasaisia ja niitä voi tarpeen mukaan päivittää.
Vastaavanlaisia englanninkielisiä potilasohjeita voidaan jatkossa laatia lisää. The goal of this thesis was to make an English information leaflet for patients receiving chemo-therapy. The leaflet was made in cooperation by two nursing students and a team of registered nurses of chemotherapy unit of Oulu University Hospital.
The chemotherapy unit treats cancer patients of Northern Ostrobothnia Hospital District by outpatient chemotherapy. Drugs are usually given intravenous or orally as capsules. Patients receiving chemotherapy may undergo unpleasant side effects. Many of the side effects may be relieved by different ways. Some side effects may be fatal.
Patient guidance is an important part of holistic care of a patient. Written information is useful and should be available. Part of the nurse’s job at the clinic is to inform patients about the treatment they’re having and several issues relating to treatment. Information is given both spoken and written, for example by handing over leaflets. Sometimes the patients are foreign and can’t understand Finnish. There are no English leaflets available at the unit.
A good quality patient information fulfills two following features: 1) readable – information should be presented only by main points on visually pleasant content 2) informative – information should be relevant and useful. Our aim for quality was to combine these two features and put them in balance. Eventually a two-page leaflet was composed, which included essential information about chemotherapy, including a list of possible side effects, proper symptom management and some important procedures and precautions. Up-to-date contact information was presented distinctly.
The information leaflet was graded by the nurses of the chemotherapy unit. Using a three-point evaluation form (readability, visually pleasant content, informative content) at the scale from 1 to 10 the nurses gave us overall grade 9.
This information leaflet suits for patient guidance in the Northern Ostrobothnia Hospital District.
Solunsalpaajahoitoyksikkö on syöpätautien ja hematologian poliklinikan yhteydessä toimiva solunsalpaajahoitoa toteuttava esikoissairaanhoidon yksikkö. Potilaat saavat poliklinikalla joko suonensisäistä solunsalpaajahoitoa tai käyttävät solunsalpaajia suun kautta ja käyvät poliklinikalla seurannassa. Osa solunsalpaajayksikön hoitajien työstä on tarjota potilaille suullista ja kirjallista ohjausta. Poliklinikan potilaista osa on liian kielitaidotonta ymmärtääkseen riittävästi suomenkielistä potilasohjausta. Kirjalliset ohjeet ovat tärkeä osa potilasohjausta, mutta ohjeita poliklinikalla on vain suomeksi.
Työn tavoite oli kehittää potilasohjauksen laatua laatimalla englanninkielinen potilasohje solunsalpaajayksikön hoitajien työn sekä poliklinikalla asioivien potilaiden selviytymisen tueksi. Ohjeen, joka sittemmin valmistui, tuli täyttää seuraavat kiteytetyt laatukriteerit: luettava, asiasisällöltään relevantti, visuaalisesti miellyttävä. Näitä laatutavoitteita muotoiltaessa sekä niihin vastaamiseksi perehdyttiin kirjallisuuslähteisiin erityisesti solunsalpaajahoidosta ja potilasohjauksesta. Valmiin ohjeen arvioivat syöpätautien poliklinikan hoitajat palautelomakkeella.
Työ arvosteltiin hoitajien toimesta kiitettävin arvosanoin. Ohje sopii sellaisenaan käytettäväksi PPSHP:n alueella ja varsinkin syöpätautien poliklinikalla solunsalpaajahoitoa saavien potilaiden ohjauksen tukena sekä heidän kotona selviytymisensä turvaamisen tukemiseksi. Ohjeessa olevat tiedot ovat solunsalpaajahoitoon liittyvien seikkojen, solunsalpaajia saavien potilaiden tukimuotojen sekä yhteystietojen yms. osalta toistaiseksi ajantasaisia ja niitä voi tarpeen mukaan päivittää.
Vastaavanlaisia englanninkielisiä potilasohjeita voidaan jatkossa laatia lisää.
The chemotherapy unit treats cancer patients of Northern Ostrobothnia Hospital District by outpatient chemotherapy. Drugs are usually given intravenous or orally as capsules. Patients receiving chemotherapy may undergo unpleasant side effects. Many of the side effects may be relieved by different ways. Some side effects may be fatal.
Patient guidance is an important part of holistic care of a patient. Written information is useful and should be available. Part of the nurse’s job at the clinic is to inform patients about the treatment they’re having and several issues relating to treatment. Information is given both spoken and written, for example by handing over leaflets. Sometimes the patients are foreign and can’t understand Finnish. There are no English leaflets available at the unit.
A good quality patient information fulfills two following features: 1) readable – information should be presented only by main points on visually pleasant content 2) informative – information should be relevant and useful. Our aim for quality was to combine these two features and put them in balance. Eventually a two-page leaflet was composed, which included essential information about chemotherapy, including a list of possible side effects, proper symptom management and some important procedures and precautions. Up-to-date contact information was presented distinctly.
The information leaflet was graded by the nurses of the chemotherapy unit. Using a three-point evaluation form (readability, visually pleasant content, informative content) at the scale from 1 to 10 the nurses gave us overall grade 9.
This information leaflet suits for patient guidance in the Northern Ostrobothnia Hospital District.