Haku
Viitteet 1-6 / 6
Sydänkeskus Helsingin verkkosivujen käännöstyö suomi-venäjä ja suomi-kiina
(2023)
Opinnäytetyön tarkoitus oli kääntää Sydänkeskus Helsingin verkkosivut venäjäksi ja kiinaksi, jotta ne olisivat saatavilla entistä laajemmalle kohderyhmälle. Opinnäytetyön toimeksiantaja oli Sydänkeskus Helsinki. Käännökset ...
Puhuttujen kielten tulkkien ammatillinen osaaminen
(2021)
Tässä opinnäytetyössä tutkitaan puhuttujen kielten tulkkien ammatillista osaamista. Tarkoituksena oli selvittää asioimistulkkausalalla työskentelevien puhuttujen kielten tulkkien ammatillista osaamista tarkastelemalla ...
Lapsiperheet -esitteen käännöstyö: suomi–arabia
(2021)
Opinnäytetyön tarkoituksena on kääntää Kansaneläkelaitoksen Lapsiperheet -esite arabian kielelle. Esite oli laadittu selkosuomella. Opinnäytetyön tavoitteena on, että Kelan viesti välittyy tarkasti ja kattavasti sekä ...
Sateenkaarisanasto: seksuaalisuuden sanastotyö
(2021)
TIIVISTELMÄ
Ayah Abuhamda
Sateenkaarisanasto – seksuaalisuuden sanastotyö – suomi-englanti-arabia
43 sivua, 2 liitettä
Syksy 2021
Diakonia-ammattikorkeakoulu
Humanistisen alan ammattikorkeakoulu
Tulkki ...
Eturauhassyöpään liittyvä sanasto suomi-persia (farsi)
(2021)
TIIVISTELMÄ
Dina Bahrami
Eturauhassyöpään liittyvä sanasto suomi-persia (farsi)
60 sivua ja 1 liite
Syksy 2021
Diakonia-ammattikorkeakoulu
Humanistisen alan ammattikorkeakoulututkinto
Tulkki (AMK), asioimistulkkaus ...
Tukea ja neuvontaa rikosprosessissa seksuaalirikoksen uhrille
(2023)
Opinnäytetyö on toteutettu tuotekehityksenä eli produktiona, jossa tuotteena on suomenkielisen kaksisivuisen oppaan käännös arabian kielelle.
Tämän opinnäytetyön tarkoituksena on kääntää Rikosuhripäivystyksen (RIKU) ...